Himself
[hɪm'self] or [hɪm'sɛlf]
解释:
(pron.) An emphasized form of the third person masculine pronoun; -- used as a subject usually with he; as, he himself will bear the blame; used alone in the predicate, either in the nominative or objective case; as, it is himself who saved himself.
(pron.) One's true or real character; one's natural temper and disposition; the state of being in one's right or sane mind (after unconsciousness, passion, delirium, or abasement); as, the man has come to himself.
(pron. pl.) Alt. of Himselven
手打:丽贝卡
例句:
- Himself has hitherto sufficed to the toil, and the toil draws near its close: his glorious sun hastens to its setting. 夏洛蒂·勃朗特. 简·爱.
- There is scarcely any man alive who does not think himself meritorious for giving his neighbour five pounds. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- He _could not_ walk on, till daylight came again; and here he stretched himself close to the wall--to undergo new torture. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- Mr. Jarndyce took great pains to talk with him seriously and to put it to his good sense not to deceive himself in so important a matter. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
- Then, collecting himself, he added in his usual tone, And what may it be your pleasure to want at so early an hour with the poor Jew? 沃尔特·司各特. 艾凡赫.
- I won't look at him again, he told himself. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- It's a pity he should break his neck himself, and disappoint the sight-seers. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- No, sir, such a man will look after himself and will look after his chums. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯回忆录.
- And thus young Lord Greystoke took the first step toward the goal which he had set--the finding of other white men like himself. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- A hard-working man, and not overstrong, he would return to his home from the machine-shop where he was employed, and throw himself on the bed night after night to rest. 鲁伯特·萨金特·荷兰. 历史性发明.
- If I were to let her come, he said to himself, I should have to let her go again. 伊迪丝·华顿. 纯真年代.
- By the time the officer arrived, Sam had made himself so extremely popular, that the congregated gentlemen determined to see him to prison in a body. 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- The weight of old Sabor was immense, and when she braced her huge paws nothing less than Tantor, the elephant, himself, could have budged her. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- He wished, too, that the officers should be appointed altogether by himself, and not be nominated by the people, as the bill had proposed. 本杰明·富兰克林. 富兰克林自传.
- In less than half an hour I knew as much as the Sergeant himself. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- Influenced by his predominant idea, he even fell into a habit of discussing with himself the possibility of her being in some way associated with it. 查尔斯·狄更斯. 小杜丽.
- Because, said I, his is an uncommon character, and he has resolutely kept himself outside the circle, Richard. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
- Monsieur Tarzan has not expressed himself, said one of the party. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- But Gerald could feel a strange hostility to himself, in the air. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- Laurie obediently threw himself down on the turf, and began to amuse himself by sticking daisies into the ribbons of Amy's hat, that lay there. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
- At last he could keep these feelings to himself no longer. 赫伯特·乔治·威尔斯. 世界史纲.
- What more he was, or what else he had in him, if anything, let him show for himself. 查尔斯·狄更斯. 艰难时事.
- I would suggest that in the meantime, we remain perfectly quiet, and keep these matters secret even from Oliver himself. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- St. Clare was stretched on a bamboo lounge in the verandah, solacing himself with a cigar. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Once the grotesqueness of the situation accepted, she had seen at a glance that it was the safest in which Dorset could find himself. 伊迪丝·华顿. 快乐之家.
- Gerald himself, who was responsible for all this industry, was he a good director? 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- Sometimes Mr. Claypole faints himself, but the result is the same. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- The daughter had been found; but only one man besides Bulstrode knew it, and he was paid for keeping silence and carrying himself away. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- Fred felt himself to be in a disgusting dilemma. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- He was father's partner, and father broke with him, and now he revenges himself. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
手打:丽贝卡