(imp. & p. p.) See Have.
(imp. & p. p.) of Have
n. The lower world; the residence of departed spirits; the place where the dead live.
- As a walking companion, Emma had very early foreseen how useful she might find her. 简·奥斯汀. 爱玛.
- She had always a new bonnet on, and flowers bloomed perpetually in it, or else magnificent curling ostrich feathers, soft and snowy as camellias. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- Will was not quite contented, thinking that he would apparently have been of more importance if he had been disliked. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- Would to heaven I had never seen it! 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
- Yet it was a hard time for sensitive, high-spirited Jo, who meant so well and had apparently done so ill. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
- Perhaps you had better go after my friends at once, because the weather is warm, and I can not 'keep' long. 马克·吐温. 傻子出国记.
- On the strength of Darcy's regard, Bingley had the firmest reliance, and of his judgement the highest opinion. 简·奥斯汀. 傲慢与偏见.
- Mr. Godfrey had some brandy and soda-water, Mr. Franklin took nothing. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- I had never before seen Mr. Bruff pay her such devoted attention, and look at her with such marked respect. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- His mouth was such a post-office of a mouth that he had a mechanical appearance of smiling. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
- She had been all sweetness and kindness, always thankful, always gentle, even when Mrs. Clapp lost her own temper and pressed for the rent. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- He thought no more of the matter until he heard in the evening of the tragedy that had occurred. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯历险记.
- The boy's eyes had lighted with pleasure as I spoke, and I saw him glance from his rusty trappings to the magnificence of my own. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星战神.
- We have been on the look-out for him, and there was some idea that he had got away to America. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
- The Unquenchables had done their best to be worthy of the name, for like elves they had worked by night and conjured up a comical surprise. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.