Keeper
['kiːpə] or ['kipɚ]
解释:
(n.) One who, or that which, keeps; one who, or that which, holds or has possession of anything.
(n.) One who retains in custody; one who has the care of a prison and the charge of prisoners.
(n.) One who has the care, custody, or superintendence of anything; as, the keeper of a park, a pound, of sheep, of a gate, etc. ; the keeper of attached property; hence, one who saves from harm; a defender; a preserver.
(n.) One who remains or keeps in a place or position.
(n.) A ring, strap, clamp, or any device for holding an object in place; as: (a) The box on a door jamb into which the bolt of a lock protrudes, when shot. (b) A ring serving to keep another ring on the finger. (c) A loop near the buckle of a strap to receive the end of the strap.
(n.) A fruit that keeps well; as, the Roxbury Russet is a good keeper.
布伦达编辑
同义词及反义词:
[See KEEP]
整理:内莉
例句:
- The door-keeper will pass the note to Mr. Lorry, and do you make any gesture that will attract Mr. Lorry's attention, and show him where you stand. 查尔斯·狄更斯. 双城记.
- That and to get a writing to be fust-hand Lock Keeper. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
- The feverish young inn-keeper and ex-engineer started like Satan at the touch of Ithuriel's spear. 托马斯·哈代. 还乡.
- Directly after, Mr. Wynne's keeper came up, carrying a gun. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- A girl of fourteen, Patience Moran, who is the daughter of the lodge-keeper of the Boscombe Valley estate, was in one of the woods picking flowers. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯历险记.
- The door clashed, the voices and the feet came on, and the prison-keeper slowly ascended the stairs, followed by a guard of soldiers. 查尔斯·狄更斯. 小杜丽.
- Baxter's the keeper, and when he finds strange dogs hunting about, he takes and shoots 'em. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- On my way I saw William Crowder, the game-keeper, as he had stated in his evidence; but he is mistaken in thinking that I was following my father. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯历险记.
- When I booked my place at the coach office I had had 'Box Seat' written against the entry, and had given the book-keeper half-a-crown. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
- He was speaking to you just now,' said Bradley, kneeling on one knee on the grass beside the Lock-keeper. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
- The book-stall keeper got into the coach; and away they drove. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- Yes, the lodge-keeper brought it up. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯历险记.
- The keeper of the keys is dead and his keys are not upon his carcass. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星战神.
- And from being a keeper of the law he is converted into a breaker of it? 柏拉图. 理想国.
- The ambassadors of the other nations asked us to take the matter in hand and hasten the assistant keeper to the plant. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星公主.
- While thus lessening the cost of time-keepers their value has been enhanced by increasing their accuracy and durability. 威廉·亨利·杜利特. 世纪发明.
- Long may it be ere England really becomes a nation of shop-keepers! 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- The only priests of these Aryans are the keepers of shrines and sacred places. 赫伯特·乔治·威尔斯. 世界史纲.
- But what is the meaning of these head-keepers and hen-pheasants? 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯回忆录.
- We are but half-hearted home-keepers. 赫伯特·乔治·威尔斯. 世界史纲.
- About the monarch were accumulated his scribes, counsellors, record keepers, agents, captains, and guards. 赫伯特·乔治·威尔斯. 世界史纲.
- They have broken down much of the illogical prejudice against the games, and have shown the public-room keepers that billiards can flourish under good and healthful conditions. 佚名. 神奇的知识之书.
- They go about with her, now, more like her keepers than her husband and sister-in-law. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
- The keepers of those houses or castles might be considered as a sort of military governors. 亚当·斯密. 国富论.
- Nobody but mere merchants could be admitted; a restriction which excluded all shop-keepers and retailers. 亚当·斯密. 国富论.
- As the game became more universally played, a better class of billiard-room keepers entered the commercial field, thus helping to eliminate the incompetent and vicious. 佚名. 神奇的知识之书.
- Yes, I said; but they must be the houses of soldiers, and not of shop-keepers. 柏拉图. 理想国.
- We could not hunt up guides and keepers--we must be on the ship before daylight. 马克·吐温. 傻子出国记.
- I am accidentally possessed of a power over one of the keepers here, and in virtue of it I stand before you. 查尔斯·狄更斯. 双城记.
- What we call time keepers are really time measures, and are made to tell us how rapidly time moves, so that we may regulate our movements and occupations to conform to its flight. 佚名. 神奇的知识之书.
爱丽丝录入