Inhuman
[ɪn'hjuːmən] or [ɪn'hjʊmən]
解释:
(adj.) belonging to or resembling something nonhuman; 'something dark and inhuman in form'; 'a babel of inhuman noises' .
埃尔希编辑--From WordNet
解释:
(a.) Destitute of the kindness and tenderness that belong to a human being; cruel; barbarous; savage; unfeeling; as, an inhuman person or people.
(a.) Characterized by, or attended with, cruelty; as, an inhuman act or punishment.
手打:奥拉夫
同义词及近义词:
a. Barbarous, brutal, SAVAGE, cruel, ruthless, pitiless, remorseless, merciless, fell, ferocious, unfeeling.
布鲁克整理
解释:
adj. barbarous: cruel: unfeeling.—n. Inhuman′ity the state of being inhuman: barbarity: cruelty.—adv. Inhū′manly.
格温录入
例句:
- But genuine politics is not an inhuman task. 沃尔特·李普曼. 政治序论.
- And he looked down in surprise, hearing the almost inhuman chuckle of the child at his side. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- When I exclaimed that this appeared rather inhuman, he [the informant] answered, 'Why, what can be done? 李贝. 西洋科学史.
- I was some little way off, so that I could not make out the features, but there was something unnatural and inhuman about the face. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯回忆录.
- Terrible and inhuman were his examinations into every detail; there was no privacy he would spare, no old sentiment but he would turn it over. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- But Birkin rowed evenly and unswerving, with an inhuman inevitability. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- I believe in something inhuman, of which love is only a little part. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- Whatever life might be, it could not take away death, the inhuman transcendent death. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- Human or inhuman mattered nothing. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- If ever an oppressed race existed, it is this one we see fettered around us under the inhuman tyranny of the Ottoman Empire. 马克·吐温. 傻子出国记.
- Voices were still calling in inhuman agitation through the dark-grey air, spectres were running along the darkness between the train. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- It was a gladness above all, that this remained to look forward to, the pure inhuman otherness of death. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- It was simply inhuman of Pragg to go off now, Mrs. Trenor declared, as her friend seated herself at the desk. 伊迪丝·华顿. 快乐之家.
- Some of our best-intentioned political schemes, like reform colonies and scientific jails, turn out to be inhuman tyrannies just because our imagination does not penetrate the sociological label. 沃尔特·李普曼. 政治序论.
- I also had engaged myself not to desert them; it appeared to me inhuman to ground any infraction of my word on theirs. 玛丽·雪莱. 最后一个人.
- There was something inhuman even in their humanitarian zeal. 赫伯特·乔治·威尔斯. 世界史纲.
- They put the stamp of their genius on certain inhuman practices, and of course it has been the part of the academic mind to imitate them ever since. 沃尔特·李普曼. 政治序论.
- There was a new world, a new order, strict, terrible, inhuman, but satisfying in its very destructiveness. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- It was this inhuman principle in the mechanism he wanted to construct that inspired Gerald with an almost religious exaltation. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- He sat slack and motionless in the boat, his head blunt and blind like a seal's, his whole appearance inhuman, unknowing. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- What inhuman rogues there are in the world! 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
- To her mind, he was a pure, inhuman, almost superhuman instrument. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- Certainly; it would indeed be very impertinent and inhuman in me to trouble you with any inquisitiveness of mine. 玛丽·雪莱. 弗兰肯斯坦.
- It was the daughters of men coming back to the sons of God, the strange inhuman sons of God who are in the beginning. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- Oh, the accursed cruelty of these inhuman persecutors! 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- Turning round, he saw his father's eyes wide open, strained and rolling in a frenzy of inhuman struggling. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- She felt she would swoon, die, under the vibrating, inhuman tension of his arms and his body--she would pass away. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- I beg for mercy--I cannot bear this any longer--it is inhuman to go further with this! 托马斯·哈代. 还乡.
- Something in him, inhuman and unmitigated, disturbed her, and shook her out of her ordinary self. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- I am not of an inhuman disposition, sir. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
格温录入