Imparted
[im'pa:tid]
解释:
(imp. & p. p.) of Impart
吉尔手打
例句:
- This vapor is rendered intensely cold by expansion, and this cold is imparted to the water in tank _a_ to freeze it. Edward W. Byrn. 十九世纪发明进展.
- The girl still held Oliver fast by the hand, and continued to pour into his ear, the warnings and assurances she had already imparted. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- Even what she read and said seemed to us to be ill-chosen for such auditors, if it had been imparted ever so modestly and with ever so much tact. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
- These indentations correspond to the vibrations imparted to the needle through the diaphragm, and are the recorded sounds made by the singer or band. 佚名. 神奇的知识之书.
- The impression is made by an oscillating type wheel, to which a variable throw is imparted by the key letters to bring any desired letter into printing position. Edward W. Byrn. 十九世纪发明进展.
- But still, change and waver as they might in the expression they imparted to the music, their resolution to play never faltered. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- But you have not imparted to me,' remarks Veneering, 'what you think of my entering the House of Commons? 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
- But she is such an extraordinarily dear girl herself, that it's possible she may have imparted something of those virtues to me. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
- To whom I imparted how my uncle had come in the night and was then asleep, and how the breakfast preparations were to be modified accordingly. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
- The surprise depicted on the countenances of his guests imparted new courage to the host. 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- Is that confidence to be imparted to me soon? 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
- George could not help admiring his friend's simplicity, his good humour, his various learning quietly imparted, his general love of truth and justice. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- I imparted to Mr. Jaggers my design of keeping him in ignorance of the fate of his wealth. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
- Every word he uttered had a force that no other grace could have imparted to it. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
- The tale must be imparted, first to the rulers, then to the soldiers, lastly to the people. 柏拉图. 理想国.
- It was thus imparted to her, as soon as any opportunity of private conference between them occurred. 简·奥斯汀. 理智与情感.
- Caddy sat upon the other side of me, next to Ada, to whom we imparted the whole history of the engagement as soon as we got back. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
- To him she imparted those mysterious intimations which the soul feels, as the cords begin to unbind, ere it leaves its clay forever. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- The sadness of the scene imparted a sombre tinge to the feelings of Mr. Winkle. 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- This pair was blessed indeed, for years brought them, with great prosperity, great goodness: they imparted with open hand, yet wisely. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- It was as if a martyr, a hero, had passed a slave or victim, and imparted strength in the transit. 夏洛蒂·勃朗特. 简·爱.
- By these means, strength and copiousness have been imparted to the English language. 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
- But the dignity imparted to the profession of Agriculture by a few has now by the genius of invention become the heritage of all. 威廉·亨利·杜利特. 世纪发明.
- One man in times of old, it is said, imparted vitality to the statue he had chiselled; others may have the contrary gift of turning life to stone. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- I represented myself as being surely worthy of some little confidence from him, in return for the confidence I had just now imparted. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
- Having imparted this valuable secret, Mr. Weller drained his glass once more, produced a laboured wink, sighed deeply, and slowly retired. 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- The odor imparted by the sulphur was to be destroyed by washing with potash or vinegar. Edward W. Byrn. 十九世纪发明进展.
- I was silent; Helen had calmed me; but in the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness. 夏洛蒂·勃朗特. 简·爱.
- I only got mine (imparted in the strictest secrecy) five minutes since. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- In this manner the power imparted to the coil, as the pendulum vibrates to and fro, produces a continuous repetition of the attraction on each side alternately, and maintains a constant action. 弗雷德里克·科利尔·贝克维尔. 伟大的事实.
吉尔手打