Slave
[sleɪv] or [slev]
解释:
(noun.) a person who is owned by someone.
(noun.) someone who works as hard as a slave.
(noun.) someone entirely dominated by some influence or person; 'a slave to fashion'; 'a slave to cocaine'; 'his mother was his abject slave'.
(verb.) work very hard, like a slave.
达拉整理--From WordNet
解释:
(n.) See Slav.
(n.) A person who is held in bondage to another; one who is wholly subject to the will of another; one who is held as a chattel; one who has no freedom of action, but whose person and services are wholly under the control of another.
(n.) One who has lost the power of resistance; one who surrenders himself to any power whatever; as, a slave to passion, to lust, to strong drink, to ambition.
(n.) A drudge; one who labors like a slave.
(n.) An abject person; a wretch.
(v. i.) To drudge; to toil; to labor as a slave.
(v. t.) To enslave.
塞西莉整理
同义词及近义词:
n. [1]. Bondsman, vassal, SERF, thrall, bond-servant.[2]. Drudge.
v. n. Drudge, toil, moil.
阿尔塔编辑
同义词及反义词:
SYN:Bondman, thrall, vassal, drudge,[See CARNAGE]
巴顿整理
解释:
n. a captive in servitude: any one in bondage: a serf: one who labours like a slave: a drudge: one wholly under the will of another: one who has lost all power of resistance.—v.i. to work like a slave: to drudge.—adj. Slave′-born born in slavery.—ns. Slave′-drī′ver one who superintends slaves at their work; Slave′-fork a long and heavy branch into the forked end of which a slave's neck is fixed to prevent his escaping from the slave-trader's gang.—adj. Slave′-grown grown on land worked by slaves.—ns. Slave′-hold′er an owner of slaves; Slave′-hold′ing; Slave′-hunt a hunt after runaway slaves; Slā′ver a ship employed in the slave-trade; Slā′very the state of being a slave: serfdom: the state of being entirely under the will of another: bondage: drudgery; Slave′-ship a ship used for transporting slaves.—n.pl. Slave′-states those states of the American Union which maintained domestic slavery before the Civil War—Delaware Maryland Virginia North and South Carolina Georgia Florida Alabama Mississippi Louisiana Texas Arkansas Missouri Kentucky and Tennessee.—ns. Slave′-trade the trade of buying and selling slaves; Slave′-trā′der a trader in slaves; Slā′vey (slang) a domestic drudge a maid-servant.—adj. Slā′vish of or belonging to slaves: becoming slaves: servile: mean: base: laborious.—adv. Slā′vishly.—ns. Slā′vishness; Slāvoc′racy slave-owners collectively or their interests &c.; Slā′vocrat a member of the slavocracy.
编辑:默里
例句:
- Only among the seats are there left any of your fighting-men, and they and the slave women are fast being cut down. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星战神.
- Slave, slave, slave, from morning to night,' pursued the person of the house, 'and all for this! 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
- For the dog, I know it to be the cur of the runaway slave Gurth, a useless fugitive like its master. 沃尔特·司各特. 艾凡赫.
- But I'll make a slave of him. 查尔斯·狄更斯. 小杜丽.
- To one who had named him slave, and, on any point, banned him from respect, he must now have peculiar feelings. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- Huber to be a slave-making ant. 查尔斯·达尔文. 物种起源.
- But though the wear and tear of a free servant be equally at the expense of his master, it generally costs him much less than that of a slave. 亚当·斯密. 国富论.
- But why didn't you free your slaves? 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Talk about our keeping slaves, as if we did it for our _convenience_, said Marie. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- It's all nonsense to talk to me about slaves _enjoying_ all this! 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Seize him and strip him, slaves, said the knight, and let the fathers of his race assist him if they can. 沃尔特·司各特. 艾凡赫.
- So they declared that there were in the world men naturally slaves. 赫伯特·乔治·威尔斯. 世界史纲.
- In 73 B.C. all Italy was terrified by a rising of the slaves, and particularly of the gladiators, led by a gladiator from Thessaly, Spartacus. 赫伯特·乔治·威尔斯. 世界史纲.
- I do not mean the genuine article, but all men are slaves more or less, if they don't follow my mode of life. 弗格斯·休姆. 奇幻岛.
- Yes; slaving amongst strangers! 夏洛蒂·勃朗特. 简·爱.
- In endeavoring to please them I slaved over that sketch for two hours, and had my labor for my pains. 马克·吐温. 傻子出国记.
比安卡手打