Petticoat
['petɪkəʊt] or ['pɛtɪkot]
解释:
(n.) A loose under-garment worn by women, and covering the body below the waist.
西里尔整理
同义词及近义词:
n. Skirt.
录入:洛伦佐
解释:
n. a loose under-skirt worn by females and little boys: (coll.) a woman: a fisherman's loose canvas or oilcloth skirt: a bell-mouthed piece over the exhaust nozzles in the smoke-box of a locomotive strengthening and equalising the draught through the boiler-tubes.—adj. feminine: female as 'petticoat influence.'—n. Pett′icoat-affair′ an affair in which a woman is concerned.—n.pl. Pett′icoat-breech′es a loose short breeches worn by men in the 17th century.—adj. Pett′icoated.—Petticoat government government by women either at home or in the state.
狄伦编辑
娱乐性解释:
To dream of seeing new petticoats, denotes that pride in your belongings will make you an object of raillery among your acquaintances. To see them soiled or torn, portends that your reputation will be in great danger. If a young woman dream that she wears silken, or clean, petticoats, it denotes that she will have a doting, but manly husband. If she suddenly perceives that she has left off her petticoat in dressing, it portends much ill luck and disappointment. To see her petticoat falling from its place while she is at some gathering, or while walking, she will have trouble in retaining her lover, and other disappointments may follow.
伯纳黛特校对
例句:
- I next removed the white and cumbersome parts of my underclothing, and replaced them by a petticoat of dark flannel. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- But for that outfit, we should have discovered a new nightgown or petticoat among Rosanna's things, and have nailed her in that way. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- Before we go a step further in this business we must see the petticoat that made the smear, and we must know for certain when that paint was wet. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- The strangest point was her dress--a stuff petticoat and a striped cotton camisole. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- Five people out of six would die--of course--of that woman in nankeen with the flannel petticoat. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
- The petticoat was short, displaying well a pair of feet and ankles which left much to be desired in the article of symmetry. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- He was made a joke of; his gallantry, his chivalry, were the subject of a jest for a petticoat--for two petticoats: Miss Helstone too was smiling. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- Do you mean a petticoat or an intrigue! 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
- But why one should go out to dine with one's own daughter or sister, as if one's under-petticoat was a blackboard, I do NOT understand. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
- Did you notice which petticoat did it? 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- A self-complacent ass, ready to be flattered out of your senses by every petticoat that chooses to take the trouble to do it! 马克·吐温. 傻子出国记.
- Her dirty petticoat quite escaped my notice. 简·奥斯汀. 傲慢与偏见.
- You are not under petticoat government, like poor Sweeting, a man--whew! 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- It's a question of petticoats with the women--which is long. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- She is eighteen, or at least seventeen--old enough to know all about gowns, petticoats, and chaussures. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- Look what mischief the petticoats of some of you have done already. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- He was made a joke of; his gallantry, his chivalry, were the subject of a jest for a petticoat--for two petticoats: Miss Helstone too was smiling. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- The petticoats did it, Sergeant--the petticoats did it. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- For sensibility and genius, with all their tenderness and temerity, I felt somehow that Madame would be the right sort of Minos in petticoats. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- She wore short petticoats, and a small French bonnet stuck at the top of her head. 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
- I can get an old woman in petticoats to prose for me for half the money! 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
- In the long run, I found she was something else in petticoats too. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- That paint had been EIGHT HOURS DRY, Mr. Superintendent, when you supposed that the women-servants' petticoats smeared it. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- I care nothin' for the petticoats. 弗格斯·休姆. 奇幻岛.
- No full-bottomed wig, no red petticoats, no fur, no javelin-men, no white wands. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
- The clock had struck eight, and I was just going out to chain up the dogs again, when I heard a sudden whisking of petticoats on the stairs behind me. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
编辑:瑞伊