Hours
[ˈauəz]
解释:
(noun.) an indefinite period of time; 'they talked for hours'.
(noun.) a period of time assigned for work; 'they work long hours'.
录入:朱迪思--From WordNet
解释:
(n. pl.) Goddess of the seasons, or of the hours of the day.
安吉洛手打
例句:
- Odessa is about twenty hours' run from Sebastopol, and is the most northerly port in the Black Sea. 马克·吐温. 傻子出国记.
- I never had the feeling in the house before,' said Mrs Boffin; 'and I have been about it alone at all hours of the night. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
- All through school hours I make mistakes. 查尔斯·狄更斯. 艰难时事.
- Oh, at six o'clock: he keeps early hours in the country. 夏洛蒂·勃朗特. 简·爱.
- Some two hours after the tapping is done the flow entirely ceases and the tree must be tapped anew to secure a fresh flow. 佚名. 神奇的知识之书.
- The pouring of the entire house is accomplished in about six hours, and then the molds are left undisturbed for six days, in order that the concrete may set and harden. 弗兰克·刘易斯·戴尔. 爱迪生的生平和发明.
- The shoes are then covered with a coat of rubber varnish, and are put into cars and run into the vulcanizing ovens, where they remain from six to seven hours at a temperature of about 275°. Edward W. Byrn. 十九世纪发明进展.
- Some fearful hours went over me: indescribably was I torn, racked and oppressed in mind. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- Much relieved when the two hours were at last accomplished, he went away at a quick pace, as a recompense for so much loitering. 查尔斯·狄更斯. 艰难时事.
- Upon this machine 10,010 button holes have been made in nine hours and fifty minutes. Edward W. Byrn. 十九世纪发明进展.
- Don't be afraid, dear, he said good-naturedly; it is but a twelve hours' passage. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- So she sat almost motionless for hours in the drawing-room, going over the bitterness of every remembrance with an unwincing resolution. 伊丽莎白·盖斯凯尔. 南方与北方.
- They had not been at home many hours, when he presented himself. 查尔斯·狄更斯. 双城记.
- One of these happened in 1883 and lasted three hours. 佚名. 神奇的知识之书.
- Legree had been casting up accounts and reading newspapers for some hours, while Cassy sat in the corner; sullenly looking into the fire. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
整理:萨莎