Cigarette
[sɪgə'ret] or [ˌsɪɡəˈrɛt,ˈsɪɡəˌrɛt]
解释:
(n.) A little cigar; a little fine tobacco rolled in paper for smoking.
休伯特校对
娱乐性解释:
A weed whose smoke, some say, should never be inhaled, and still more insist should never be exhaled.
古斯塔夫校对
例句:
- He fixed his vivid eyes on Archer as he lit another cigarette. 伊迪丝·华顿. 纯真年代.
- The men lit another cigarette and talked casually. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- I listened with amazement to this explanation, which Holmes delivered between the puffs of his cigarette. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
- He was smoking a cigarette and he held a bowl of coffee in one hand and blew smoke onto its surface as he raised it to his lips. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- The cigarette glowed brightly. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- He lay back in bed smoking a cigarette. 欧内斯特·海明威. 永别了,武器.
- Smoke a cigarette, if you'll allow me. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
- I am a connoisseur, said he, taking another cigarette from the box--his fourth--and lighting it from the stub of that which he had finished. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
- Robert Jordan took the cigarette and put it in the breast pocket of his blue mechanic jumper. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- The old man reached out a trembling hand and helped himself to a cigarette. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
- He was smoking one of the Russian cigarettes and in the glow, as he drew on the cigarette, his round face showed. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- He lit the cigarette over a lamp, reaching forward and drawing steadily. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- No, thank you, returned the count, waving away with a gesture of repugnance the cigarette Maurice held out to him. 弗格斯·休姆. 奇幻岛.
- Then he gave a short laugh, and drew out a gold cigarette-case, in which, with plump jewelled fingers, he groped for a gold-tipped cigarette. 伊迪丝·华顿. 快乐之家.
- She was silent for so long that the ash dropped from her cigarette. 伊迪丝·华顿. 纯真年代.
- Take some cigarettes. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- Listen, Robert Jordan said and felt in his pocket for the cigarettes. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- He was smoking one of the Russian cigarettes and in the glow, as he drew on the cigarette, his round face showed. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- And there sat Madame Fosco, like a quiet child, on a stool by his side, making cigarettes. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- One after another, Birkin lighted their cigarettes. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- The lady had her husband's embroidered tobacco-pouch, and her store of paper in her hand, for the manufacture of the eternal cigarettes. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- Robert Jordan gave him his cigarette case and Agustín took three cigarettes and put them inside the front flap of his herdsman's flat cap. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- He shoved the large tin of cigarettes which stood on a table beside him towards my companion. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
- The cigarettes will show me. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
- Pablo looked at him as though he were going to speak again, then reached for the cigarettes. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- I therefore smoked a great number of those excellent cigarettes, and I dropped the ash all over the space in front of the suspected bookcase. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
- He laid his cigarettes and fire-box ready to his hand, and fell to smoking. 查尔斯·狄更斯. 小杜丽.
- If he had married me, I should have made his cigarettes, as his wife does--I should have held my tongue when he looked at me, as she holds hers. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- Laura took her work, and Madame Fosco began her cigarettes. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- Oriental peoples who had never heard of nationality before, took to it as they took to the cigarettes and bowler hats of the west. 赫伯特·乔治·威尔斯. 世界史纲.
编辑:露西尔