Thank
[θæŋk]
解释:
(n.) A expression of gratitude; an acknowledgment expressive of a sense of favor or kindness received; obligation, claim, or desert, or gratitude; -- now generally used in the plural.
(n.) To express gratitude to (anyone) for a favor; to make acknowledgments to (anyone) for kindness bestowed; -- used also ironically for blame.
尤妮斯录入
同义词及近义词:
v. a. Return thanks to, make acknowledgments to.
整理:罗拉
解释:
v.t. to express gratitude for a favour.—n. (usually in pl.) expression of gratitude for favour received often elliptically=My thanks to you.—adj. Thank′ful full of thanks: grateful.—adv. Thank′fully.—n. Thank′fulness.—adj. Thank′less unthankful: not expressing thanks or favours: not gaining thanks.—adv. Thank′lessly in a thankless manner: unthankfully.—ns. Thank′lessness the state of being thankless: ingratitude; Thank′-off′ering an offering made to express thanks for mercies received; Thanks′giver one who gives thanks or acknowledges a favour; Thanks′giving act of giving thanks: a public acknowledgment of divine goodness and mercy: a day set apart for this esp. that in the United States on the last Thursday of November: a form of giving thanks a grace that form preceding the last two prayers of morning or evening prayer or of the litany—the General Thanksgiving; Thank′worthiness the state of being thankworthy.—adj. Thank′worthy worthy of or deserving thanks.—n. Thank′-you-ma'am a ridge or hollow across a road—from the sudden bobbing of the head of a person in a vehicle crossing it.
校对:玛拉
例句:
- Thank you, sir; I can do it for myself. 查尔斯·狄更斯. 艰难时事.
- We thank you many times. 欧内斯特·海明威. 永别了,武器.
- I thank you for your ingenious paper in favour of the trees. 本杰明·富兰克林. 富兰克林自传.
- There it goes, and there is an end, thank Heaven! 简·奥斯汀. 爱玛.
- I thank you for the question. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
- I thank you for restraining me just now. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- Thank you for coming, said Lydgate, cordially. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- He thanked me, saluted and went off. 欧内斯特·海明威. 永别了,武器.
- He thanked me and ran to his mother's again--and back again. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
- We should have liked so much to have seen and thanked our host. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- I glanced at my companion, and finding that he had already risen and was ready to depart, thanked them for what they had told me, and took my leave. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
- I thanked him, and at his direction joined the members of his staff. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星公主.
- Gurth thanked the Captain for his courtesy, and promised to attend to his recommendation. 沃尔特·司各特. 艾凡赫.
- Rawdon thanked his sister a hundred times, and with an ardour of gratitude which touched and almost alarmed that soft-hearted woman. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- My resolution of thanking you for your kindness to Lydia had certainly great effect. 简·奥斯汀. 傲慢与偏见.
- The old lady is thanking him for his attention when she observes the comrades in waiting. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
- Elizabeth took an opportunity of thanking her. 简·奥斯汀. 傲慢与偏见.
- If you give those names to my thanking you for your proposal and declining it, is it my fault, Mr Headstone? 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
- To devote my life to his happiness was to thank him poorly, and what had I wished for the other night but some new means of thanking him? 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
- And he took it from her with a sort of quiet authority, to which she submitted passively, neither resisting him nor thanking him. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- Oh, never mind thanking. 查尔斯·狄更斯. 小杜丽.
- Haste--begone--stay not to render thanks! 沃尔特·司各特. 艾凡赫.
- I've saved you some thousands of dollars, at different times, by taking care of your hands,--that's all the thanks I get. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- As I could not understand or speak a word of French, I went to see our minister, Mr. Whitelaw Reid, and got him to send a deputy to answer for me, which he did, with my grateful thanks. 弗兰克·刘易斯·戴尔. 爱迪生的生平和发明.
- Allow me to present the club key, and with many thanks for your favor, take my seat. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
- A thousand thanks,' he then observed. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
- The vote of thanks was carried unanimously. 威廉K.戴维. 智者、化学家和伟大医生的秘密.
- Thanks to you, we know when the paint was dry. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
贺拉斯校对