Errands
[erəndz]
娱乐性解释:
To go on errands in your dreams, means congenial associations and mutual agreement in the home circle. For a young woman to send some person on an errand, denotes she will lose her lover by her indifference to meet his wishes.
录入:李莉斯
例句:
- The waiter was despatched on both errands. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- One of the errands, my dear, which brings me here is to bid you good-bye, I began. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- Now the bell had been ringing all the morning, as workmen, or servantsor _coiffeurs_, or _tailleuses_, went and came on their several errands. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- Goes on errands fast asleep, and snores as he waits at table. 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- On both of which errands, quick messengers depart. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
- You shall trudge away, and do your errands in the rain, and if you catch your death and ruin your bonnet, it's no more than you deserve. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
- They promised implicit obedience, and departed with alacrity on their different errands. 沃尔特·司各特. 艾凡赫.
- I've always despised _it_, and myself for it,--so now, Tom, wipe up your eyes, and go about your errands. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Bear gently, Ocean’s carrier dove, Thy errands to and fro! Edward W. Byrn. 十九世纪发明进展.
- He had business at the Crown about his hay, and a great many errands for Mrs. Weston at Ford's, but he need not hurry any body else. 简·奥斯汀. 爱玛.
- I told Mother I'd do the errands, and I haven't, said Jo decidedly. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
- I will not have their time taken up with our errands. 伊丽莎白·盖斯凯尔. 南方与北方.
- After leaving the bank, Mr. Luker had visited various parts of London on business errands. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- The firm always sent Dallas on such errands. 伊迪丝·华顿. 纯真年代.
- Here's the place for my errands. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
- Then tea must be got, errands done, and one or two necessary bits of sewing neglected until the last minute. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
- Are there any people here who run on errands, and so forth? 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- So this old philanthropist used to make her equal run of her errands, execute her millinery, and read her to sleep with French novels, every night. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- Accordingly, I was employed in cutting the wick for the candles, filling the moulds for cast candles, attending the shop, going of errands, &c. 本杰明·富兰克林. 富兰克林自传.
- Fanny, as she passed in and out of the room occasionally, intent on housemaid errands, perceived that her young mistress sat very still. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- He also ran errands for the ward and in his spare time made me a cigarette lighter out of an empty Austrian rifle cartridge. 欧内斯特·海明威. 永别了,武器.
录入:李莉斯