Have
[hæv]
解釋/意思:
(verb.) suffer from; be ill with; 'She has arthritis'.
(verb.) undergo; 'The stocks had a fast run-up'.
(verb.) have or possess, either in a concrete or an abstract sense; 'She has $1,000 in the bank'; 'He has got two beautiful daughters'; 'She holds a Master's degree from Harvard'.
(verb.) have left; 'I have two years left'; 'I don't have any money left'; 'They have two more years before they retire'.
(verb.) achieve a point or goal; 'Nicklaus had a 70'; 'The Brazilian team got 4 goals'; 'She made 29 points that day'.
(verb.) have a personal or business relationship with someone; 'have a postdoc'; 'have an assistant'; 'have a lover'.
(verb.) have as a feature; 'This restaurant features the most famous chefs in France'.
(verb.) be confronted with; 'What do we have here?'; 'Now we have a fine mess'.
阿加莎手打--From WordNet
解釋/意思:
(Indic. present) of Have
(-) of Have
(v. t.) To hold in possession or control; to own; as, he has a farm.
(v. t.) To possess, as something which appertains to, is connected with, or affects, one.
(v. t.) To accept possession of; to take or accept.
(v. t.) To get possession of; to obtain; to get.
(v. t.) To cause or procure to be; to effect; to exact; to desire; to require.
(v. t.) To bear, as young; as, she has just had a child.
(v. t.) To hold, regard, or esteem.
(v. t.) To cause or force to go; to take.
(v. t.) To take or hold (one's self); to proceed promptly; -- used reflexively, often with ellipsis of the pronoun; as, to have after one; to have at one or at a thing, i. e., to aim at one or at a thing; to attack; to have with a companion.
(v. t.) To be under necessity or obligation; to be compelled; followed by an infinitive.
(v. t.) To understand.
(v. t.) To put in an awkward position; to have the advantage of; as, that is where he had him.
艾伦錄入
同義詞及近義詞:
v. a. [1]. Hold (whether one's own or not).[2]. Possess, own, be in possession of, be seized of.[3]. Be favored with.[4]. Be the subject of.[5]. Regard, consider, esteem.[6]. Require, wish, desire.[7]. Obtain, acquire, receive, get, gain.[8]. Be obliged, be under the necessity.[9]. Accept (as husband or as wife), take.[10]. Beget, be the parent of.
整理:雪麗
同義詞及反義詞:
SYN:Own, possess, feel, entertain, accept, bear, enjoy, keep
ANT:Want, need, lose, forego, discard, reject, miss, desiderate, covet, desire
錄入:厄普顿
解釋/意思:
v.t. to own or possess: to hold contain: to hold control of: to grasp the meaning of: to allow to be done to cause: to regard hold in opinion esteem: to obtain: to enjoy: to bear or beget: to effect: to be affected by: to get the better of outwit to have hold upon:—pr.p. hav′ing; pa.t. and pa.p. had.—ns. Hav′er one who has or possesses a holder: (Scots law) a term to denote the person in whose custody a document is; Hav′ing act of possessing: possession estate: behaviour: (Scot. esp. in pl.) good manners.—adj. greedy.—Have as good lief to be as willing; Have at attack thrust; Have done (with) to come to the end of one's dealings; Have it out to have something finally settled; Have on to wear; Have rather to prefer; Have up to call to account before a court of justice &c.
珍妮特編輯
例句/造句/用法:
- Will was not quite contented, thinking that he would apparently have been of more importance if he had been disliked. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- Of the numerous other telegraph instruments that have been invented since 1837, that of Mr. Morse is in most general use, especially on the Continent and in America. 弗雷德里克·科利爾·貝克維爾. 偉大的事實.
- You have behaved very ill to me, said his lordship. 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- I have something beyond this, but I will call it a defect, not an endowment, if it leads me to misery, while ye are happy. 瑪麗·雪萊. 最後一個人.
- You ought not to have come today, she said in an altered voice; and suddenly she turned, flung her arms about him and pressed her lips to his. 伊蒂絲·華頓. 純真年代.
- Father's a sweeter singer than ever; you'd never have forgotten it, if you'd aheard him just now. 查理斯·狄更斯. 小杜麗.
- But please to tell me at once what you have done. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- As a walking companion, Emma had very early foreseen how useful she might find her. 簡·奧斯丁. 愛瑪.
- She had always a new bonnet on, and flowers bloomed perpetually in it, or else magnificent curling ostrich feathers, soft and snowy as camellias. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- Will was not quite contented, thinking that he would apparently have been of more importance if he had been disliked. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- Would to heaven I had never seen it! 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- Yet it was a hard time for sensitive, high-spirited Jo, who meant so well and had apparently done so ill. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- Perhaps you had better go after my friends at once, because the weather is warm, and I can not 'keep' long. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- On the strength of Darcy's regard, Bingley had the firmest reliance, and of his judgement the highest opinion. 簡·奧斯丁. 傲慢與偏見.
- How we shall conciliate this little creature, said Mrs. Bretton to me, I don't know: she tastes nothing, and by her looks, she has not slept. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- I have, and she has refused me, said Caliphronas sullenly. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- It has been done before. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- Himself has hitherto sufficed to the toil, and the toil draws near its close: his glorious sun hastens to its setting. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- Since that time, nothing has been heard to my knowledge of the three Hindoos. 威爾基·柯林斯. 月亮寶石.
- Can we suppose that he is ignorant of antiquity, and therefore has recourse to invention? 柏拉圖. 理想國.
- As in everything else, it has taken time to overcome the faults of the early trucks. 佚名. 神奇的知識之書.
- And he had hardly looked up, to see what the matter was, when he was stopped by having a pair of arms thrown tight round his neck. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- He had arranged to stop at Frizinghall that night, having occasion to consult his father on business. 威爾基·柯林斯. 月亮寶石.
- Having, then, taken my drop (bless you! 威爾基·柯林斯. 月亮寶石.
- While there are several distinct parts of this device, each having its individual function, they may be considered as a whole under the general term of the escapement. 佚名. 神奇的知識之書.
- You would compare them, I said, to those invalids who, having no self-restraint, will not leave off their habits of intemperance? 柏拉圖. 理想國.
- Having first seen him perfectly swallowed up in admiration of Mrs. Jellyby, I had supposed her to be the absorbing object of his devotion. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- For these all follow the general principle, and having found that, we shall have no difficulty in discovering them. 柏拉圖. 理想國.
錄入:厄普顿