Don
[dɒn]
解釋/意思:
(noun.) a Spanish courtesy title or form of address for men that is prefixed to the forename; 'Don Roberto'.
(noun.) a European river in southwestern Russia; flows into the Sea of Azov.
(noun.) Celtic goddess; mother of Gwydion and Arianrhod; corresponds to Irish Danu.
(noun.) a Spanish gentleman or nobleman.
(noun.) the head of an organized crime family.
校對:罗尼--From WordNet
解釋/意思:
(n.) Sir; Mr; Signior; -- a title in Spain, formerly given to noblemen and gentlemen only, but now common to all classes.
(n.) A grand personage, or one making pretension to consequence; especially, the head of a college, or one of the fellows at the English universities.
(v. t.) To put on; to dress in; to invest one's self with.
埃琳娜整理
同義詞及近義詞:
v. a. Put on, slip on, dress in.
安吉洛手打
解釋/意思:
n. a Spanish title corresponding to English Sir formerly applied only to noblemen now to all classes: a fellow of a college a college authority: (coll.) a swell adept:—fem. Doé¤?b> in English usually with the Italian spelling Don′na.—adj. Don′nish pertaining to a don: with the airs of a don.—ns. Don′nism self-importance; Don′ship rank or dignity of a don.
v.t. to do or put on: to assume:—pr.p. don′ning; pa.p. donned.
艾维斯編輯
例句/造句/用法:
- How we shall conciliate this little creature, said Mrs. Bretton to me, I don't know: she tastes nothing, and by her looks, she has not slept. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Bring out your vouchers, and don't talk Jerusalem palaver. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- Then you don't ask my advice,' says Podsnap. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- Don't take on, Miss. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- We went to the 'commissionaire' of the hotel--I don't know what a 'commissionaire' is, but that is the man we went to--and told him we wanted a guide. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- Why don't she come? 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- You needn't, if you don't like, ma'am,' was his answer. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- Soon after the arrival of the suit I donned it, and put off for Cincinnati on horseback. 尤利西斯·格蘭特. U.S.格蘭特的個人回憶錄.
- The earth had donned her mantle of brightest green; and shed her richest perfumes abroad. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- Donning my trappings and weapons I hastened to the sheds, and soon had out both my machine and Kantos Kan's. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星公主.
格雷西校對