Heaven
['hev(ə)n] or ['hɛvn]
解釋/意思:
(n.) The expanse of space surrounding the earth; esp., that which seems to be over the earth like a great arch or dome; the firmament; the sky; the place where the sun, moon, and stars appear; -- often used in the plural in this sense.
(n.) The dwelling place of the Deity; the abode of bliss; the place or state of the blessed after death.
(n.) The sovereign of heaven; God; also, the assembly of the blessed, collectively; -- used variously in this sense, as in No. 2.
(n.) Any place of supreme happiness or great comfort; perfect felicity; bliss; a sublime or exalted condition; as, a heaven of delight.
(v. t.) To place in happiness or bliss, as if in heaven; to beatify.
哈利整理
同義詞及近義詞:
n. [1]. Firmament, sky, welkin, empyrean, celestial sphere, starry heaven, vault of heaven, canopy of heaven.[2]. Paradise, Elysium, abode of the blessed.[3]. God, Jehovah, Lord.[4]. Exalted state, state of bliss, great felicity, supreme happiness.
海丝特編輯
解釋/意思:
n. the arch of sky overhanging the earth: the air: a zone or region: a very great and indefinite height: the dwelling-place of the Deity and the blessed: the Deity as inhabiting heaven: supreme happiness.—adjs. Heav′en-born descended from heaven; Heav′en-bred (Shak.) bred or produced in heaven; Heav′en-direct′ed pointing to the sky: divinely guided; Heav′en-fall′en (Milt.) fallen from heaven having rebelled against God; Heav′en-gift′ed granted by heaven; Heav′en-kiss′ing (Shak.) kissing or touching as it were the sky.—n. Heav′enliness.—adj. Heav′enly of or inhabiting heaven: celestial: pure: supremely blessed: very excellent.—adv. in a manner like that of heaven: by the influence of heaven.—adj. Heav′enly-mind′ed having the mind placed upon heavenly things: pure.—n. Heav′enly-mind′edness.—advs. Heav′enward Heav′enwards toward or in the direction of heaven.—Heaven of heavens (B.) the highest of the heavens the abode and seat of God; In the seventh heaven in a state of the most exalted happiness—from the system of the Cabbalists who divided the heavens into seven in an ascending scale of happiness up to the abode of God.
校對:谢尔比
娱乐性解釋/意思:
If you ascend to heaven in a dream, you will fail to enjoy the distinction you have labored to gain,, and joy will end in sadness. If young persons dream of climbing to heaven on a ladder, they will rise from a low estate to one of unusual prominence, but will fail to find contentment or much pleasure. To dream of being in heaven and meeting Christ and friends, you will meet with many losses, but will reconcile yourself to them through your true understanding of human nature. To dream of the Heavenly City, denotes a contented and spiritual nature, and trouble will do you small harm.
錄入:洛根
娱乐性解釋/意思:
n. A place where the wicked cease from troubling you with talk of their personal affairs and the good listen with attention while you expound your own.
亚伯整理
娱乐性解釋/意思:
A good place to be raised to.
校對:凯尔西
例句/造句/用法:
- Would to heaven I had never seen it! 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- Pray Heaven that I am going away from, have compassion on my uncle! 查理斯·狄更斯. 大衛·科波菲爾.
- Heaven and Evening gazed back on her. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- Heaven was cloudless, and grand with the quiver of its living fires. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- There it goes, and there is an end, thank Heaven! 簡·奧斯丁. 愛瑪.
- They were sanctioned by the authority of heaven, and it was deemed impiety to alter them. 柏拉圖. 理想國.
- For the love of Heaven, of justice, of generosity, of the honour of your noble name! 查理斯·狄更斯. 雙城記.
- Help us all you can to find her, and may Heaven reward you! 查理斯·狄更斯. 大衛·科波菲爾.
- Leave this island before nightfall, or, by heaven, I will have you drowned like the rat you are! 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- Heaven defend me from being ungrateful! 簡·奧斯丁. 曼斯費爾德莊園.
- If your good lady doesn't exhibit something in the shape of a contradiction in that time, Heaven help you! 威爾基·柯林斯. 月亮寶石.
- Of course I shall go on living as a man might do who had seen heaven in a trance. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- For heaven's sake see if my buggy's at the door. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- Wasn't I a woman delicately bred; and he,--God in heaven! 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- And that wretch stands there, and tries to make me doubt that my mother, who was an angel on earth, is an angel in heaven now! 威爾基·柯林斯. 月亮寶石.
- We had the phenomenon of a full moon located just in the same spot in the heavens at the same hour every night. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- Galileo soon thereafter greatly improved and increased its capacity, and was the first to direct it towards the heavens. 威廉·亨利·杜利特. 世紀發明.
- If they are really good specimens--Great heavens, is it you? 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- From the East Heavens! 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- I thank God, that I have beheld his throne, the heavens, and earth, his footstool. 瑪麗·雪萊. 最後一個人.
- I have been so unlucky already in giving you pain without having any such intentions, before the holy Heavens! 查理斯·狄更斯. 小杜麗.
- As I was saying, Mr.-- Heavens, Professor, a lion? 愛德格·賴斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- Heavens, Meejor! 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- This unity is like the sun in the heavens, the light by which all things are seen, the being by which they are created and sustained. 柏拉圖. 理想國.
- As t hey advanced in knowledge they looked to the stars for guidance, especially to the pole star and the imperishable star-group of the northern heavens. 李貝. 西洋科學史.
- What he thinks is the heavens above him is nothing but the roof. 沃爾特·李普曼. 政治序論.
- Great heavens! 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- It was impossible for Monseigneur to dispense with one of these attendants on the chocolate and hold his high place under the admiring Heavens. 查理斯·狄更斯. 雙城記.
- By heavens, it's the couple, Pickwick,' exclaimed the old gentleman. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- The old man, leaning on his son, walked each day at noon, when it did not rain, as I found it was called when the heavens poured forth its waters. 瑪麗·雪萊. 弗蘭肯斯坦.
校對:尼古拉斯