Grasp
[grɑːsp] or [ɡræsp]
解釋/意思:
(v. t.) To seize and hold by clasping or embracing with the fingers or arms; to catch to take possession of.
(v. t.) To lay hold of with the mind; to become thoroughly acquainted or conversant with; to comprehend.
(v. i.) To effect a grasp; to make the motion of grasping; to clutch; to struggle; to strive.
(n.) A gripe or seizure of the hand; a seizure by embrace, or infolding in the arms.
(n.) Reach of the arms; hence, the power of seizing and holding; as, it was beyond his grasp.
(n.) Forcible possession; hold.
(n.) Wide-reaching power of intellect to comprehend subjects and hold them under survey.
(n.) The handle of a sword or of an oar.
校對:路易斯
同義詞及近義詞:
v. a. Clasp, gripe, seize, clinch, clutch, catch, grapple, lay hold of.
n. [1]. Clasp, gripe.[2]. Hold, possession.[3]. Reach, power of seizing or of comprehending.
校對:西蒙
同義詞及反義詞:
SYN:Seize, hold, clasp, retain, comprehend, catch, grip, clutch, grapple
ANT:Loose, lose, abandon, relinquish, surrender, release, miss, misunderstand
編輯:莉齐
解釋/意思:
v.t. to seize and hold by clasping with the fingers or arms: to catch at: to comprehend.—v.i. to endeavour to seize: to catch (with at).—n. gripe of the hand: reach of the arms: power of seizing: mental power of apprehension.—adj. Grasp′able.—n. Grasp′er.—p.adj. Grasp′ing seizing: avaricious: encroaching.—adv. Grasp′ingly.—n. Grasp′ingness.—adj. Grasp′less feeble relaxed.
布雷迪錄入
例句/造句/用法:
- In the grasp of his hand her chin was unutterably soft and silken. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Apprehension means dread of undesirable consequences, as well as intellectual grasp. 約翰·杜威. 民主與教育.
- The others crowded around him, and even two who had hold of Gurth relaxed their grasp while they stretched their necks to see the issue of the search. 沃爾特·司各特. 艾凡赫.
- Like himself they had failed to grasp the necessity of entrusting the work of settlement to more specially qualified men. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- I presume, as I see blood-stains upon it, that it is the one which was found in the dead man's grasp. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯回憶錄.
- The sick man drew a hand of his old fellow-prisoner towards him, and pressing it affectionately between both his own, retained it in his grasp. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- Mr. Rochester, I no more assign this fate to you than I grasp at it for myself. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- At last he grasped the manuscript upon which Jane Porter had been writing, and as cautiously withdrew his arm and hand, holding the precious treasure. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- Then she found his hand, and grasped it in her own firm, small clasp. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- I grasped it firmly, rose softly from the bed, and leaned over my sleeping wife. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- He grasped the end and was soon sitting beside us. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- Instead he grasped his friend's arm and hastened him forward in the direction of the cabin. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- As implied in a previous chapter, number relations are not clearly grasped by primitive races. 李貝. 西洋科學史.
- I grasped Holmes's arm. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- Juries,' said Mr. Bumble, grasping his cane tightly, as was his wont when working into a passion: 'juries is ineddicated, vulgar, grovelling wretches. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- Sam,' said Mr. Pickwick, grasping his hand, 'you're a capital fellow; an invaluable fellow. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- Allow me, Sir, the honour of grasping your hand. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- Thank you, sir, said Maurice, grasping the Rector's hand; I will do what you say. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- Not a bit of it, sir, replied Dick, heartily grasping the young Englishman's extended hand. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- I saw your brave lance, Bois-Guilbert, roll thrice over, grasping his hands full of sand at every turn. 沃爾特·司各特. 艾凡赫.
- How I had a grasping, avaricious wish to shut out everybody from her but myself, and to be all in all to her, at that unseasonable time of all times. 查理斯·狄更斯. 大衛·科波菲爾.
- Scraping up a quantity of sand into a little heap, he grasps it with three of the legs on one side and hurries away with it to some little distance. 佚名. 神奇的知識之書.
- His brother starts up, calls him by his name, and grasps him by both hands. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- He thus grasps and cries, and gazes, because he no longer fears to waken by any sound he can utter--by any movement he can make. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- Tom Tootle, who is nearest to the doctor when he says this, grasps the doctor fervently by the hand. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
阿方索整理