Re
[riː;reɪ] or [ri]
解釋/意思:
(noun.) the syllable naming the second (supertonic) note of any major scale in solmization.
整理:朱莉安娜--From WordNet
解釋/意思:
(-) A syllable applied in solmization to the second tone of the diatonic scale of C; in the American system, to the second tone of any diatonic scale.
整理:塔尼娅
解釋/意思:
n. a word used in the legal phrase In re in the case (of).
n. (mus.). Same as Ray.
汉弗莱手打
例句/造句/用法:
- Well, you're not geese, you're swans--anything you like, only do, do leave Miss Sedley alone. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- But when they came to the town into Frances Street, the girl stopped a minute, and said, 'Yo'll not forget yo're to come and see us. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- I see what you're driving at. 威爾基·柯林斯. 白衣女人.
- While there's a handful of fire or a mouthful of bed in this present roof, you're fully welcome to your share on it. 查理斯·狄更斯. 小杜麗.
- Go thar; they're kind folks. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Mrs Boffin has carried the day, and we're going in neck and crop for Fashion. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- You're wide awake, I see. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- We're no war nor some 'at is aboon us, are we? 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- While it lasts they're frightened enough, but they soon get over it, sir. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- Till the Mounds is down and this business completed, you're accountable for all the property, recollect. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- You're right, says the trooper, and I'll do it. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- You're my good girl. 歐尼斯特·海明威. 永別了,武器.
- They're married! 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- Yes, I know you are,' said the gentleman: 'You're hungry too, an't you? 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- You're an artful little puss to flatter and wheedle your cross old sister in that way. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- A bas les grandes passions et les sévères vertus! 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- He railed at us for our pains, terming us des ménagères avares; but we let him talk, and managed the economy of the repast our own way. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Nothing so absurd, she said, as for des femmes m?res 'to dress themselves like girls of fifteen'--quant à la. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- This he tried successfully on a small model that he built and used on a river that ran through the village of Plombières. 魯伯特·薩金特·荷蘭. 歷史性發明.
- He thought that the atmosp here must consist of at least two gases, and he proved that carbonic acid results from combustion and res piration. 李貝. 西洋科學史.
- Singulières femmes que ces Anglaises! 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- In a space filled in this way a state of res t could not last for more than a moment. 李貝. 西洋科學史.
- Again, the hypothesis suggests n ew lines of research, enables one in some cases to anticipate the outcome of experiment, and may be abundantly justified by res ults. 李貝. 西洋科學史.
編輯:罗伊