Boudoir
['buːdwɑː] or ['budwɑr]
解释:
(n.) A small room, esp. if pleasant, or elegantly furnished, to which a lady may retire to be alone, or to receive intimate friends; a lady's (or sometimes a gentleman's) private room.
手打:劳里
同义词及近义词:
n. [Fr.] Cabinet, private room, retired apartment.
克洛伊校对
解释:
n. a lady's private room.
珍宁校对
例句:
- Any private hours in her day were usually spent in her blue-green boudoir, and she had come to be very fond of its pallid quaintness. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- And the boudoir-oratoire--you should make that room your study; it is so quiet and solemn. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- He had taken a Chinese drawing of geese from the boudoir, and was copying it, with much skill and vividness. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- The Superintendent decided to begin by examining the boudoir, and, that done, to examine the servants next. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
- Paul, speaking low, and still holding my hand, did you see a picture in the boudoir of the old house? 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- I have a nice little boudoir and bedroom, at the end of a long passage on the first floor. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- That is hers, those two wagtails in Hermione's boudoir--you've seen them--they are carved in wood and painted. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- Dorothea, busy in her boudoir, felt a glow of pleasure at the sight of her sister so soon after the revelation of her intended marriage. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- Two hours later, Dorothea was seated in an inner room or boudoir of a handsome apartment in the Via Sistina. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- He went into her boudoir, a remote and very cushiony place. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- While this had been passing, Eva had flown like a bird, through the porch and parlor, to a little boudoir opening likewise on the verandah. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- She went up to her boudoir. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- Just as she turned, a peal of thunder broke, and a flash of lightning blazed broad over salon and boudoir. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- It was below the boudoir, and had also a bow-window looking out on the avenue. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- Mr. Superintendent's next proceeding took him back to the boudoir again, with my daughter and me at his heels. 威尔基·柯林斯. 月亮宝石.
布赖恩手打