简体中文版 | English Version | EBooks(電子書)

EnMama.net

Handkerchief

['hæŋkətʃɪf] or ['hæŋkɚtʃɪf]

解釋/意思:

(noun.) a square piece of cloth used for wiping the eyes or nose or as a costume accessory.

編輯:奥斯本--From WordNet

解釋/意思:

(n.) A piece of cloth, usually square and often fine and elegant, carried for wiping the face or hands.

(n.) A piece of cloth shaped like a handkerchief to be worn about the neck; a neckerchief; a neckcloth.

校對:诺琳

解釋/意思:

n. a piece of linen silk or cotton cloth for wiping the nose &c.: a neckerchief.—Throw the handkerchief to call upon next—from the usage in a common game.

卡洛斯錄入

娱乐性解釋/意思:

To dream of handkerchiefs, denotes flirtations and contingent affairs. To lose one, omens a broken engagement through no fault of yours. To see torn ones, foretells that lovers' quarrels will reach such straits that reconciliation will be improbable if not impossible. To see them soiled, foretells that you will be corrupted by indiscriminate associations. To see pure white ones in large lots, foretells that you will resist the insistent flattery of unscrupulous and evil-minded persons, and thus gain entrance into high relations with love and matrimony. To see them colored, denotes that while your engagements may not be strictly moral, you will manage them with such ingenuity that they will elude opprobrium. If you see silk handkerchiefs, it denotes that your pleasing and magnetic personality will shed its radiating cheerfulness upon others, making for yourself a fortunate existence. For a young woman to wave adieu or a recognition with her handkerchief, or see others doing this, denotes that she will soon make a questionable pleasure trip, or she may knowingly run the gauntlet of disgrace to secure some fancied pleasure.

手打:托马斯

娱乐性解釋/意思:

n. A small square of silk or linen used in various ignoble offices about the face and especially serviceable at funerals to conceal the lack of tears. The handkerchief is of recent invention; our ancestors knew nothing of it and intrusted its duties to the sleeve. Shakespeare's introducing it into the play of 'Othello ' is an anachronism: Desdemona dried her nose with her skirt as Dr. Mary Walker and other reformers have done with their coattails in our own day—an evidence that revolutions sometimes go backward.

手打:威特

例句/造句/用法:

手打:波莉

About(关于我们)|Sitemap(网站地图)

Copyright © 2018 EnMama.net. All rights reserved.