Eh
[eɪ] or [e]
解释:
(interj.) An expression of inquiry or slight surprise.
编辑:塔比瑟
解释:
interj. expressing inquiry or slight surprise.—v.i. to say 'Eh.'
凯瑟琳整理
例句:
- Mr Dorrit smiled, and said, Eh, well! 查尔斯·狄更斯. 小杜丽.
- I think she's got a touch of that fever in her blood yet, and it won't come out--eh? 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- Ye couldn't treat a poor sinner, now, to a bit of sermon, could ye,--eh? 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- At length, however, a window opened, and a female voice called to him,-- Eh, bien! 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- We have opened all the public-houses in the place, and left our adversary nothing but the beer-shops--masterly stroke of policy that, my dear Sir, eh? 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- It was a good blind, eh? 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- Not quite an idiot--eh? 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- What do you think of that, you dog, eh! 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- I suppose it answers some wise ends: Providence made them so, eh, Bulstrode? 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- How should you like to grow up a clever man, and write books, eh? 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- Any slops, eh? 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- But an advantageous connection, such as can be formed in consonance with dignity of views and permanency of solid interests, is not so bad--eh? 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- Bad people have fevers sometimes; haven't they, eh? 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
- How does the law stand, eh, Hawley? 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- Then he said, Thou wilt cover us well with the _m醧uina_ and with thy small _m醧uina_ when we come back, eh, _Ingl閟? 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
编辑:洛拉