Au
[,e'ju]
例句:
- Au banquet de la vie à peine commencé, Un instant seulement mes lèvres ont pressé La coupe en mes mains encore pleine. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- His supposition was tested on a chur ch steeple at Paris, and, later, on the Puy de D?me, a mountain in Au vergne. 李贝. 西洋科学史.
- Au diable les amis! 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- Au revoir, she said, kissing her hand to Mr. Joseph, and tapped gently at the door of his sister's apartment. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- My jealousy was at an end, _au moins pour le moment. 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
- These two respectable friends now took leave of each other, as we will of the subject, _pour le moment, au moins. 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
- Mademoiselle La Malle au piano! 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- At present I will say _au revoir_, as I have some business to do, and will be in my study till luncheon. 弗格斯·休姆. 奇幻岛.
- The side-dishes contain pommes de terre au naturel, and choufleur a l'eau. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- His lordship appears to be _au fait_ on every subject one can possibly imagine. 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
- There is also a Jamaica pigeon, also just cooked here, and a _vol au vent_, which I have had made from oysters which were sent open in the preserving stuff from Jamaica. 威廉K.戴维. 智者、化学家和伟大医生的秘密.
- Au revoir, madamoiselle, and Laurie bent as if to kiss her hand, in the foreign fashion, which became him better than many men. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
- Mais au moins il n'est pas besoin de les surveiller, she added, getting up and trotting away like the compact little pony she was. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
- They always hate each other _au fond_. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
- Je ne suis pas au service de Monsieur. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
乔恩录入