Neared
[nɪə]
解释:
(imp. & p. p.) of Near
录入:厄普顿
例句:
- As we neared home, Joe vaguely acknowledging the occasion as an impressive and ceremonious one, went on ahead to open the front door. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
- At length he neared the wreck. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
- As the party neared the fence, they discovered in the distance, along the road, their own wagon coming back, accompanied by some men on horseback. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Gone, he said, as he neared the professor. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- As he neared the house, the rich tenor voice of Caliphronas rang vibrating through the still air. 弗格斯·休姆. 奇幻岛.
- Some directions necessary to be given to her foreman, John, delayed her behind her cousins as they neared Fieldhead on their return. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- As I neared the brute he backed cautiously away from me, and when I had reached the open he moved to one side to let me pass. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星公主.
- As we neared the city we discovered a mighty concourse of civilians and troops assembled upon the plain before the city. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星公主.
- Along with the Captain was Ensign Stubble; who, as the barouche neared the inn, burst out with an exclamation of By Jove! 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- As we neared the dark, truncated cone the vessel's speed was diminished until we barely moved. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星战神.
- This streak of bitterness came from a plenteous source, and kept widening in the current of his thought as he neared Lowick Gate. 乔治·艾略特. 米德尔马契.
- As he neared the Acropolis, he was astonished to see Helena, attended by Zoe, come hastily along the road, with a face expressive of great fear. 弗格斯·休姆. 奇幻岛.
- Mrs. Yeobright glanced around at the dark sky, at the hills, at the perishing bonfires, and at the lighted window of the inn they had neared. 托马斯·哈代. 还乡.
- As I neared the building I became more careful, as I judged, and rightly, that the place would be guarded. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 火星公主.
- As she neared it, she turned, and withdrew her eyes from my face. 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- He slowed down, as he neared his goal, not knowing how he should proceed. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- George and his wife stood arm in arm, as the boat neared the small town of Amherstberg, in Canada. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
录入:厄普顿