Charade
[ʃə'rɑːd] or [ʃə'red]
解释:
(n.) A verbal or acted enigma based upon a word which has two or more significant syllables or parts, each of which, as well as the word itself, is to be guessed from the descriptions or representations.
手打:凯勒
解释:
n. a species of riddle the subject of which is a word proposed for solution from an enigmatical description of its component syllables and of the whole—the charade is often acted.
编辑:韦斯利
例句:
- Where was the beautiful black-eyed Houri whose appearance in the first charade had caused such delight? 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- Miss Woodhouse, what a pity that I must not write this beautiful charade into my book! 简·奥斯汀. 爱玛.
- But here is my father coming: you will not object to my reading the charade to him. 简·奥斯汀. 爱玛.
- Approve my charade and my intentions in the same glance. 简·奥斯汀. 爱玛.
- Depend upon it, he would not like to have his charade slighted, much better than his passion. 简·奥斯汀. 爱玛.
- Servants brought in salvers covered with numerous cool dainties, and the performers disappeared to get ready for the second charade-tableau. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- He led off the first charade. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- Where would be the use of his bringing us a charade made by a friend upon a mermaid or a shark? 简·奥斯汀. 爱玛.
- A piece of paper was found on the table this morning(dropt, we suppose, by a fairy)containing a very pretty charade, and we have just copied it in. 简·奥斯汀. 爱玛.
- I do think it is, without exception, the best charade I ever read. 简·奥斯汀. 爱玛.
- A portion of that splendid room, the picture gallery of Gaunt House, was arranged as the charade theatre. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- But take it away, and all _appropriation_ ceases, and a very pretty gallant charade remains, fit for any collection. 简·奥斯汀. 爱玛.
- He has encouragement enough to proceed, without our sighing out our souls over this charade. 简·奥斯汀. 爱玛.
- To be sure, the charade, with its ready witbut then the soft eyesin fact it suited neither; it was a jumble without taste or truth. 简·奥斯汀. 爱玛.
- The three syllables of this charade were to be depicted in pantomime, and the performance took place in the following wise: First syllable. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
- Afterwards, charades. 马克·吐温. 傻子出国记.
- I have read worse charades. 简·奥斯汀. 爱玛.
杰米整理