Lass
[læs]
解釋/意思:
(n.) A youth woman; a girl; a sweetheart.
校對:南森
同義詞及近義詞:
n. Girl, damsel, maiden, lassie, miss.
手打:梅格
解釋/意思:
n. (fem. of Lad) a girl esp. a country girl: a sweetheart: (Scot.) a maid-servant.—(Diminutives) Lass′ie Lass′ock.—adj. Lass′lorn (Shak.) forsaken by one's mistress.
胡安娜校對
例句/造句/用法:
- Ye can do not mich, poor young lass! 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- Ah, lass, and a bright good law! 查理斯·狄更斯. 艱難時事.
- I ha' lived under 't so long, for that I ha' had'n the pity and comforting words o' th' best lass living or dead. 查理斯·狄更斯. 艱難時事.
- She is a nice plump young lass, and it is customary with me to adopt that manner of showing that I personally approve of a girl. 威爾基·柯林斯. 月亮寶石.
- Why, I come to be with this good lass pretty much as I came to be with you,' said the old woman, cheerfully, taking the reply upon herself. 查理斯·狄更斯. 艱難時事.
- If I marry t'oother dear lass, there's a law to punish me? 查理斯·狄更斯. 艱難時事.
- Rachael, beloved lass! 查理斯·狄更斯. 艱難時事.
- Good bye, my pretty lass, nodding to me, as he and his better half quitted the coach. 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- I did hear a young lass make an ado about knowing where we lived, and coming to see us. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- Good night, dear lass; good night! 查理斯·狄更斯. 艱難時事.
- Well, but what has this to do with this good lass, says you? 查理斯·狄更斯. 艱難時事.
- She ran away from her friends when she was a young lass--a proud-spirited lass, and pretty, by Jove! 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- And, like any other common lass, she found her 'boy. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- She were a young lass—pretty enow—wi' good accounts of herseln. 查理斯·狄更斯. 艱難時事.
- If she had been a Milton lass, Mrs. Thornton would have positively liked her. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- The lasses behind; the niece in a front room. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- Taken as they ought to be, the majority of the lads and lasses of the West Riding are gentlemen and ladies, every inch of them. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- And all these ere beautiful nice, plump, dear lasses about? 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- What I sought had glided away; I found myself between two buxom lasses in pinafores. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- But a system of inducement which might have carried weaker country lasses along with it had merely repelled Eustacia. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- Now, I shall teach my lasses to be as proud as Miss Shirley there, and my lads to be as proud as myseln; but I dare ony o' 'em to be like t' curates. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- Yes, yes, he's got two lasses as teachers, aside hisself. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
整理:纳撒尼尔