Dinah
[dainə]
例句/造句/用法:
- I likes to keep my things where I knows whar to go to 'em, said Dinah, rather decidedly. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Dinah was a character in her own way, and it would be injustice to her memory not to give the reader a little idea of her. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Don't want none o' your light-colored balls, said Dinah; cuttin' round, makin' b'lieve you's white folks. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Aunt Dinah's glum, because she can't go to the ball, said Rosa. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- You'll only lose your own temper, and utterly confound Dinah. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Aunt Dinah greases her wool stiff, every day, to make it lie straight, said Jane. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Missis has spilt lots dat ar way, said Dinah, coming uneasily to the drawers. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Ye couldn't do that ar, no ways, said Dinah. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- What is this drawer for, Dinah? 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- No more nigger dan you be, Miss Rosa, said Dinah, who felt this last remark a reflection on herself. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- I'm going through the kitchen, and going to put everything in order, _once_, Dinah; and then I'll expect you to _keep_ it so. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- It's handy for most anything, Missis, said Dinah. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Where do you keep your nutmegs, Dinah? 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- I shan't faint, Dinah, said the child, firmly; and why shouldn't I hear it? 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- It was Dinah's mode of invoking the domestic Muses. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- After Miss Ophelia had taken the rusks, Dinah followed the woman to the door. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Thar's some tickets in that ar old cracked jug on the top shelf, said Dinah. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Laws, yes, I put 'em there this morning,--I likes to keep my things handy, said Dinah. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Dinah gave a very garrulous version of it, to which Tom added the particulars which he had drawn from her that morning. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- No Puseyite,* or conservative of any school, was ever more inflexibly attached to time-honored inconveniences than Dinah. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Here, Dinah, make her up a bed in your own room, close by the kitchen, and I'll think what to do for her in the morning. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Come, Prue, said Dinah, let's look at your rusks. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- O, I've been up in Tom's room, hearing him sing, and Aunt Dinah gave me my dinner. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Dinah was mistress of the whole art and mystery of excuse-making, in all its branches. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- I can't have you cluttering up the kitchen, said Dinah; in my way, foolin' round here. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- But it was very seldom that there was any failure in Dinah's last results. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- At this instant, Dinah looked in to say that the woman was awake, and wanted to see Missis. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Them 's handy for siftin' on 't out, said Dinah. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
珍妮特手打