Dilated
[daɪ'leɪtɪd]
解释:
(imp. & p. p.) of Dilate
(a.) Expanded; enlarged.
(a.) Widening into a lamina or into lateral winglike appendages.
(a.) Having the margin wide and spreading.
布里茨校对
例句:
- Her dark blue eyes, in their wetness of tears, dilated as if she was startled in her very soul. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- Her dark, dilated eyes rested on Birkin, as if she could conjure the truth of the future out of him, as out of some instrument of divination. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- She was watching him all the time with her dark, dilated, inchoate eyes. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- This dilated until it filled the room, and impelled me to take a candle and go in and look at my dreadful burden. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
- Her eyes were bright, their pupils dilated, her cheeks seemed rosier, and fuller than usual. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- However, the intense darkness dilated the pupils of our eyes so as to make them very sensitive, and we could just see at times the outlines of the road. 弗兰克·刘易斯·戴尔. 爱迪生的生平和发明.
- A pleasant glow dilated Archer's heart. 伊迪丝·华顿. 纯真年代.
- All the while her eyes, in which the tears had not yet dried, were dilated as if in a kind of swoon of fascination and helplessness. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- Her eyes dilated in the dim evening light, like the eyes of a wild animal. 威尔基·柯林斯. 白衣女人.
- Tom had stood, during this speech, with his hands raised, and his eyes dilated, like a man in a dream. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- His knees tightened to bronze as he hung above her soft face, whose lips parted and whose eyes dilated in a strange violation. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
- The young man laid his upon them with a gentle pressure; his heart dilated with an inexpressible relief. 伊迪丝·华顿. 纯真年代.
- Her whole being dilated in an atmosphere of luxury; it was the background she required, the only climate she could breathe in. 伊迪丝·华顿. 快乐之家.
- His eyes glowed, his figure was dilated, his breath came thick and fast. 伊丽莎白·盖斯凯尔. 南方与北方.
- He leaned back, spreading himself farther across the seat, as if dilated by the joyful sense of his own discernment. 伊迪丝·华顿. 快乐之家.
- Her eyes were dilated and wild, and she constantly uttered piercing shrieks, and repeated the words, 'My husband, my father, and my brother! 查尔斯·狄更斯. 双城记.
- Her slow deep breathings dilated her thin and beautiful nostrils; it was the only motion visible on her countenance. 伊丽莎白·盖斯凯尔. 南方与北方.
- His voice and hand quivered: his large nostrils dilated; his eye blazed: still I dared to speak. 夏洛蒂·勃朗特. 简·爱.
- She was pale as the white marble slab and cornice behind her; her eyes flashed large, dilated, unsmiling. 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
- His nostrils dilated, and his fists clenched involuntarily, as he heard himself addressed by the villain. 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
- The large, pleading, dilated eyes were fixed upon her wistfully, steady in their gaze, though the poor white lips quivered like those of a child. 伊丽莎白·盖斯凯尔. 南方与北方.
布里茨校对