Forsaken
[fə'seɪkən] or [fɚ'sekən]
解釋/意思:
(p. p.) of Forsake
編輯:帕特里克
例句/造句/用法:
- Yet you have forsaken England. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- She turned aside her head; the neck, the clear cheek, forsaken by their natural veil, were seen to flush warm. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- How gloomy the forsaken garden--grey now with the dust of a town summer departed. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- But these things with Fred outside them, Fred forsaken and looking sad for the want of her, could never tempt her deliberate thought. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- They were quite alone in a forsaken little stream-mouth, and on the knoll just behind was the clump of trees. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- These poor friends would never understand why she had forsaken them; and there were many others besides. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- He would feel himself forsaken; his love rejected: he would suffer; perhaps grow desperate. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- Won't she feel forsaken and deserted? 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- Silent and forsaken, the golden stucco showed between the trees, the house-front looked down the park, unchanged and unchanging. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Is it of being poor, forsaken, wretched, that you accuse me? 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- It was low and long; a sort of Why hast thou forsaken me? 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- What do any of you care for the agonies and tortures of a poor forsaken woman? 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- Well, you have certainly forsaken him. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- This day too the unlucky boy's modesty had likewise forsaken him. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- Ladislaw has almost forsaken the house since he came. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- Wild roses red as dawn When nymphs awaken, Frail lilies white and wan As love forsaken. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- They had a forlorn, brutal, forsaken air. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- This city had remained faithful to him, after the whole nation had forsaken his cause to join the standard of parliament and liberty. 瑪麗·雪萊. 弗蘭肯斯坦.
- He directed me to the clerk's abode, a cottage at some little distance off, standing by itself on the outskirts of the forsaken village. 威爾基·柯林斯. 白衣女人.
- Forsaken, lost, and wandering, she lives more with the wild beast and bird than with her own kind. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
編輯:帕特里克