Fear
[fɪə] or [fɪr]
解釋/意思:
(noun.) an emotion experienced in anticipation of some specific pain or danger (usually accompanied by a desire to flee or fight).
(noun.) a feeling of profound respect for someone or something; 'the fear of God'; 'the Chinese reverence for the dead'; 'the French treat food with gentle reverence'; 'his respect for the law bordered on veneration'.
(verb.) be afraid or scared of; be frightened of; 'I fear the winters in Moscow'; 'We should not fear the Communists!'.
(verb.) be sorry; used to introduce an unpleasant statement; 'I fear I won't make it to your wedding party'.
(verb.) be afraid or feel anxious or apprehensive about a possible or probable situation or event; 'I fear she might get aggressive'.
(verb.) be uneasy or apprehensive about; 'I fear the results of the final exams'.
辛迪校對--From WordNet
解釋/意思:
(n.) A variant of Fere, a mate, a companion.
(n.) A painful emotion or passion excited by the expectation of evil, or the apprehension of impending danger; apprehension; anxiety; solicitude; alarm; dread.
(n.) Apprehension of incurring, or solicitude to avoid, God's wrath; the trembling and awful reverence felt toward the Supreme Belng.
(n.) Respectful reverence for men of authority or worth.
(n.) That which causes, or which is the object of, apprehension or alarm; source or occasion of terror; danger; dreadfulness.
(n.) To feel a painful apprehension of; to be afraid of; to consider or expect with emotion of alarm or solicitude.
(n.) To have a reverential awe of; to solicitous to avoid the displeasure of.
(n.) To be anxious or solicitous for.
(n.) To suspect; to doubt.
(n.) To affright; to terrify; to drive away or prevent approach of by fear.
(v. i.) To be in apprehension of evil; to be afraid; to feel anxiety on account of some expected evil.
安东錄入
同義詞及近義詞:
n. [1]. Alarm, trepidation, dread, apprehension, fright, affright, terror, horror, dismay, consternation, panic.[2]. Anxiety, solicitude, concern.[3]. Veneration, reverence, awe, reverential regard.
v. a. [1]. Dread, apprehend, be afraid of.[2]. Reverence, venerate, stand in awe of, have a reverential regard for.
v. n. Be afraid, have apprehensions, live in terror, stand aghast.
整理:奥利维亚
同義詞及反義詞:
SYN:Apprehension, solicitude_alarm, fright, dread, terror, trepidation, dismay,consternation, misgiving, horror, timidity, awe
ANT:Assurance, confidence, courage, fearlessness, trust, boldness
編輯:西尔维亚
解釋/意思:
n. (Spens.) a companion.
n. a painful emotion excited by danger: apprehension of danger or pain: alarm: the object of fear: aptness to cause fear: (B.) deep reverence: piety towards God.—v.t. to regard with fear: to expect with alarm: (B.) to stand in awe of: to venerate: (obs.) to terrify: to make afraid.—v.i. to be afraid: to be in doubt.—adj. Fear′ful timorous: exciting intense fear: terrible.—adv. Fear′fully.—n. Fear′fulness.—adj. Fear′less without fear: daring: brave.—adv. Fear′lessly.—ns. Fear′lessness; Fear′nought (same as Dreadnaught).—adj. Fear′some causing fear frightful.—adv. Fear′somely.
整理:梅
娱乐性解釋/意思:
To dream that you feel fear from any cause, denotes that your future engagements will not prove so successful as was expected. For a young woman, this dream forebodes disappointment and unfortunate love.
手打:雷克斯
例句/造句/用法:
- That is a State secret of the utmost importance, and I fear that I cannot tell you, nor do I see that it is necessary. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- Altogether they were very beautiful, but I fear that I did not regard them with a particularly appreciative eye on this, my first inspection of them. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- When he was speaking of it in that way, I honestly said that _the_ _world_ I could give upparties, balls, playsfor I had no fear of retirement. 簡·奧斯丁. 愛瑪.
- Gerald sat up, and Gudrun looked at him in fear. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- You need not fear to hear the few remaining words we have to say. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- He said, I have been through nearly every form of trial that human flesh is heir to, and I find that _there is nothing in life to fear but sin_. Edward W. Byrn. 十九世紀發明進展.
- It was new and oh, so delicate in its luminous wonder and fear. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- She would have spoken to tell her husband her fears, but checked herself. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- After giving them a little rest, to quiet their fears, we started again. 尤利西斯·格蘭特. U.S.格蘭特的個人回憶錄.
- He fears he has offended you, and has begged me to ask if you will see him for a few minutes. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- She had some fears of his horse. 簡·奧斯丁. 愛瑪.
- Reassured by her mistress' confident tone, Eliza proceeded nimbly and adroitly with her toilet, laughing at her own fears, as she proceeded. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- But as he proceeded in his story, these fears were over. 簡·奧斯丁. 曼斯費爾德莊園.
- Even the lions and panthers had no fears for her now. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- And could she love where she feared? 愛德格·賴斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- My eye sought Helen, and feared to find death. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- He had an abnormally large but well-shaped head, and it is said that the local doctors feared he might have brain trouble. 弗蘭克·路易斯·戴爾. 愛迪生的生平和發明.
- We feared there must be something the matter, but he resolutely denies it. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- Henceforward, I knew what fate St. John feared for me. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- I feared to fail, forsooth! 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- I had silently feared St. John till now, because I had not understood him. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- If a gust of wind swept the waste, I looked up, fearing it was the rush of a bull; if a plover whistled, I imagined it a man. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- I was only fearing that you were grieved. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Notwithstanding my late boast about not fearing a showerI hardly liked to go out under this waterspout. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- I declined offering an opinion, fearing to do harm. 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- Under favour, sir, replied the yeoman, I have another reason for refraining to shoot, besides the fearing discomfiture and disgrace. 沃爾特·司各特. 艾凡赫.
- Tal Hajus arose, and I, half fearing, half anticipating his intentions, hurried to the winding runway which led to the floors below. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星公主.
- Pious to guard the hospitable rite, And fearing Jove, whom mercy's works delight. 本傑明·佛蘭克林. 佛蘭克林自傳.
手打:雷切尔