Afeard
[ә'fiәd]
解釋/意思:
(p. a.) Afraid.
巴贝奇錄入
例句/造句/用法:
- Don't ye be afeard for me, neighbours. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- Faith, I was never afeard of nothing except Boney, or I shouldn't ha' been the soldier I was. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- Yes, I be he; and it makes me afeard, said Christian. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- Well, 'tis right to be afeard of things, if folks can't help it, said Grandfer Cantle. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- Don't ye be afeard for me. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- But perhaps I shall win yet, and then I'll get a wife to sit up with me o' nights and I won't be afeard, I won't! 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- I've made but a bruckle hit, I'm afeard. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- Mas'r Legree, I ain't a grain afeard to die. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- I--I haven't got neither maid, wife, nor widder belonging to me at all, and I'm afeard it will make me laughed at to ha'e it, Master Traveller. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- A fair stave, Grandfer Cantle; but I am afeard 'tis too much for the mouldy weasand of such a old man as you, he said to the wrinkled reveller. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- That depends on whether they be afeard. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- Then I came down here, and I was afeard, and I went back; but I didn't like to speak to her, because of the gentleman, and I came on here again. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- An' you may do as you like now, for I'm none afeard on you. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- Howsomever, I'll do the very best I can in gettin' Tom a good berth; as to my treatin' on him bad, you needn't be a grain afeard. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- I'd ha' thought yo' a hypocrite, I'm afeard, if yo' hadn't, for all yo'r a parson, or rayther because yo'r a parson. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- I told him it was no reason, because I was afeard of my life of you, that he should be. 查理斯·狄更斯. 小杜麗.
- I bain't afeard at all, I thank God! 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- I'm rather afeard o' going straight there without getting a good sleep in the grave to set me up. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- Now, I say, gal, you needn't be a bit afeard, let who will come here. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- I don't think I be afeard--or if I be I can't help it, and I don't deserve to suffer. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- I wish I was not afeard at all! 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
巴贝奇錄入