Stockings
['stɑkɪŋ]
娱乐性解釋/意思:
To dream of stockings, denotes that you will derive pleasure from dissolute companionship. For a young woman to see her stockings ragged, or worn, foretells that she will be guilty of unwise, if not immoral conduct. To dream that she puts on fancy stockings, she will be fond of the attention of men, and she should be careful to whom she shows preference. If white ones appear to be on her feet, she is threatened with woeful disappointment or illness. See Knitting.
伯特兰校對
娱乐性解釋/意思:
Woman's only savings for A Rainy Day.
整理:米歇尔
例句/造句/用法:
- I had on wool stockings but Passini wore puttees. 歐尼斯特·海明威. 永別了,武器.
- She was dressed in blue, with woollen yellow stockings, like the Bluecoat boys. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- They wore a good deal of hair, not very neatly turned up behind, and were rather untidy about the shoes and stockings. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- You see nothing extraordinary in the stockings, _as_ stockings, I trust, Sir? 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- I'm being scorched in the legs, which indeed is testified to the noses of all present by the smell of his worsted stockings. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- But, as princes seldom get their meat hot, my legs were not scalded, only my stockings and breeches in a sad condition. 喬納森·斯威夫特. 格列佛遊記.
- Her blue, bright dress fluttered in the wind, her thick scarlet stockings were brilliant above the whiteness. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- I just ran in, she said, with these little stockings for the boy,--three pair, nice, warm woollen ones. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- He wore very short trousers, and black cotton stockings, which, like the rest of his apparel, were particularly rusty. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- We should in the present times consider this as a very high price for a pair of stockings to a servant of the poorest and lowest order. 亞當·斯密. 國富論.
- They're yours, there--' And with trembling, excited hands she put the coveted stockings under Ursula's pillow. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Topsy hesitated; but, on a second order, pulled out of her bosom a little parcel done up in the foot of one of her own old stockings. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- I drew off my shoes, stockings, and breeches. 喬納森·斯威夫特. 格列佛遊記.
- Her stockings always disconcerted him, the pale-yellow stockings and the heavy heavy black shoes. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- He glided in, in his stockings, and held the door closed, while he spoke in a whisper. 查理斯·狄更斯. 小杜麗.
- Of these I also made very tolerable stockings. 喬納森·斯威夫特. 格列佛遊記.
- They wear no shoes and stockings. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- Fancy stockings, with numerous colours blended, are so knit, and if the yarn holds out a mile of stockings may be thus knit, without a break and without an attendant. 威廉·亨利·杜利特. 世紀發明.
- I should like to know what Charlotte says about it as she sits darning her cotton stockings on a Saturday night. 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- Even to the mending of your brothers' stockings and the making of sheets? 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- The first person that wore stockings in England is said to have been Queen Elizabeth. 亞當·斯密. 國富論.
- Stockings, in many parts of Scotland, are knit much cheaper than they can anywhere be wrought upon the loom. 亞當·斯密. 國富論.
- She does her own hair, and I am teaching her to make buttonholes and mend her stockings. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- Mine is Mivins,' said the man in the stockings. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- Please send me my desk and some CLOTHS--I'm in pumps and a white tye (something like Miss M's stockings)--I've seventy in it. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- Gudrun came to Ursula's bedroom with three pairs of the coloured stockings for which she was notorious, and she threw them on the bed. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Gudrun was all scarlet and royal blue--a scarlet jersey and cap, and a royal blue skirt and stockings. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- He still wore knee-breeches, and dark cotton stockings on his nether limbs; but they were not _the_ breeches. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- More than a thousand pair of Shetland stockings are annually imported into Leith, of which the price is from fivepence to seven-pence a pair. 亞當·斯密. 國富論.
- She was aware of her grass-green stockings, her large grass-green velour hat, her full soft coat, of a strong blue colour. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
整理:米歇尔