Bomb
[bɒm] or [bɑm]
解釋/意思:
(n.) A great noise; a hollow sound.
(n.) A shell; esp. a spherical shell, like those fired from mortars. See Shell.
(n.) A bomb ketch.
(v. t.) To bombard.
(v. i.) To sound; to boom; to make a humming or buzzing sound.
整理:薇尔玛
解釋/意思:
n. a hollow projectile usually of cast-iron fired from a mortar filled with gunpowder and fitted with a time-fuse: any similar missile or case of explosives as a dynamite bomb.—n. Bom′bard an engine or great gun for throwing bombs: (Shak.) a barrel or large vessel for holding liquor.—v.t. Bombard′ to attack with bombs.—ns. Bombardier′ the lowest non-commissioned officer in the British artillery formerly a man employed about the mortars and howitzers; Bombard′ment; Bombar′don a deep-toned brass instrument with a tube likened to a bombard.—adj. Bomb′-proof proof or secure against the force of bombs.—ns. Bomb′-shell (same as Bomb); Bomb′-vess′el Bomb′-ketch a vessel for carrying the mortars used in bombarding from the sea.—Bombardier beetle a name given to several species of beetles which discharge an acrid volatile fluid with explosive force from the abdomen.
克莱德編輯
娱乐性解釋/意思:
To dream of bomb shells, foretells anger and disputes, ending in law suits. Many displeasing incident{s?} follow this dream.
伊莱扎錄入
例句/造句/用法:
- This simple Experiment at once proved the effect of the Bomb Submarine to the satisfaction of all the Spectators. 魯伯特·薩金特·荷蘭. 歷史性發明.
- Three were the oval Mill bomb type, serrated, heavy iron with a spring level held down in position by a cotter pin with pulling rig attached. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Then some one else said, The best thing is to toss a bomb down on him. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He held up a soup-tin-shaped bomb, with a tape wrapping around a wire loop. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He was wet through with sweat and he knew the bomb advocate was perfectly capable of tossing a grenade at any moment. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He could toss in a bomb. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Throw a bomb at him, he heard the one voice say. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- There was no bump, bump, bumping thud of bombs. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- And when the flash came it was as though the whole world burst red and yellow before your eyes and two more bombs were in already. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Stick bombs hung handle down from their belts. 歐尼斯特·海明威. 永別了,武器.
- Golz knew that once they had passed overhead and on, the bombs would fall, looking like porpoises in the air as they tumbled. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Thou understandest that there is to be no attack on the post until thou hearest the falling of the bombs? 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- A few larger ones there were, but these kept high aloft dropping bombs upon the temples from their keel batteries. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- The man in the sentry box stood up when he heard the bombs. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- They've probably bombed hell out of their own cavalry and never touched Sordo and Company, Robert Jordan said to himself. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- I wondered what it would be like if a plane bombed it in the daytime. 歐尼斯特·海明威. 永別了,武器.
- The planes came back three times and bombed the hilltop but no one on the hilltop knew it. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- In the afternoon they were bombing their own troops with planes. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He heard the first of the planes that had gone over now bombing up above at the pass and more were still coming. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- As everyone who stayed in London or the east of England in 1917-18 knows, this means the promiscuous bombing of any and every centre of population. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- But, of course, the bombing of those 'prentice days would be child's play to the bombing of the next war. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- It was eight minutes since he had pushed the lever on the stop watch and there was still no sound of bombing. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- They drained it in November because it made a mark to sight from when the planes came over for bombing. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- The knitted cap was on the side of his head and the sun was on his unshaved face as he looked up into the sky toward where the planes were bombing. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
奥尔多手打