Mattered
[mætəd]
解釋/意思:
(imp. & p. p.) of Matter
校對:谢尔曼
例句/造句/用法:
- If he had kept true to that clasp, death would not have mattered. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- She accepted it without remark, nothing mattered to her. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- It mattered little, as I thought. 威爾基·柯林斯. 月亮寶石.
- And what's so funny, she used to be all for the children--nothing mattered, nothing whatever mattered but the children. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Yet of course, she cared a great deal, outwardly--and outwardly was all that mattered, for inwardly was a bad joke. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- What mattered was the great social productive machine. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- When these things of the ancient régime had vanished, it seemed as if they had never mattered. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- Human or inhuman mattered nothing. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- What mattered was the pure instrumentality of the individual. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- A Pussum was all right in her way, but she was an exceptional case, and even she mattered extremely little. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Nothing else mattered. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- I was much disconcerted, but I reflected that if the main point were gained, it mattered little how strangely he perverted everything leading to it. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- If they had only left me alone and told me nothing about it, it would have mattered much less. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- Really, if they had NOT met, and NOT married, and not lived together--it wouldn't have mattered, would it? 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- But what mattered that in the present society? 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- But from the point of view of the surviving mammalian life of the Miocene, they mattered profoundly. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- It seemed to Ursula as if Birkin had gone out of her for the time, he had lost his significance, he scarcely mattered in her world. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- He knew that her criterion was the only one that mattered. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Whether the company was a success or a failure mattered not to him. 弗蘭克·路易斯·戴爾. 愛迪生的生平和發明.
- A thousand lives, a thousand deaths mattered nothing now, only the fulfilment of this perfect ecstasy. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
校對:谢尔曼