Lighten
['laɪt(ə)n] or ['laɪtn]
解釋/意思:
(verb.) become lighter; 'The room lightened up'.
(verb.) become more cheerful; 'after a glass of wine, he lightened up a bit'.
(verb.) reduce the weight on; make lighter; 'she lightened the load on the tired donkey'.
(verb.) make more cheerful; 'the conversation lightened me up a bit'.
加德纳整理--From WordNet
解釋/意思:
(v. i.) To descend; to light.
(v. i.) To burst forth or dart, as lightning; to shine with, or like, lightning; to display a flash or flashes of lightning; to flash.
(v. i.) To grow lighter; to become less dark or lowering; to brighten; to clear, as the sky.
(v. t.) To make light or clear; to light; to illuminate; as, to lighten an apartment with lamps or gas; to lighten the streets.
(v. t.) To illuminate with knowledge; to enlighten.
(v. t.) To emit or disclose in, or as in, lightning; to flash out, like lightning.
(v. t.) To free from trouble and fill with joy.
(v. t.) To make lighter, or less heavy; to reduce in weight; to relieve of part of a load or burden; as, to lighten a ship by unloading; to lighten a load or burden.
(v. t.) To make less burdensome or afflictive; to alleviate; as, to lighten the cares of life or the burden of grief.
(v. t.) To cheer; to exhilarate.
錄入:库尔特
同義詞及近義詞:
v. n. [1]. Flash [said of lightning].[2]. [Colloquial.] Grow lighter, clear off.
v. a. [1]. Illuminate, irradiate, illume, light.[2]. Ease, make lighter, make easier.
編輯:利瓦伊
解釋/意思:
v.t. to make light or clear: (fig.) to illuminate with knowledge.—v.i. to shine like lightning: to flash: to become less dark.—ns. Light′ning the electric flash usually followed by thunder: (Shak.) a becoming bright; Light′ning-arrest′er an apparatus used for protecting telegraph or telephone lines &c. from lightning-discharges; Light′ning-bug a sort of phosphorescent beetle or firefly; Light′ning-conduc′tor Light′ning-rod a metallic rod for protecting buildings from lightning.
阿纳托尔校對
例句/造句/用法:
- The problem is to separate the mass of dough or, in other words, to cause it to rise and lighten. 伯莎M.克拉克. 科學通論.
- If you have indeed a burden on your heart, let me try to lighten it. 查理斯·狄更斯. 大衛·科波菲爾.
- To lighten the camera burden, and to simplify the various photographic processes, were the problems that confronted the American inventor. 佚名. 神奇的知識之書.
- Many men had tried to lighten the farmer’s labor in cutting grain, and Cyrus McCormick’s father had long had the ambition to invent a reaper. 魯伯特·薩金特·荷蘭. 歷史性發明.
- They seemed to lighten in the dark (for she kept the curtains closed) as she moved about the room on velvet paws like a cat. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- I said it would lighten the load of his life--I hope it will! 查理斯·狄更斯. 大衛·科波菲爾.
- How she used to blush and lighten up when those letters came! 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- He turned here, to look about him, and his eye lightened as he did so. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- Her eyes not only rained but lightened. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- I therefore pleaded another engagement; and observing that Mrs. Micawber's spirits were immediately lightened, I resisted all persuasion to forego it. 查理斯·狄更斯. 大衛·科波菲爾.
- Her pale blue eyes lightened up as she took them, and her father spoke for her. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- The women, like his own wife, who had sewed by day and night, were saved their strength and vision, and the slavery of the clothing factories, notorious in those days, was inestimably lightened. 魯伯特·薩金特·荷蘭. 歷史性發明.
- Warehouses were lightened, ships were laden; work abounded, wages rose; the good time seemed come. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- But the Tug, suddenly lightened, and untrammelled by having any weight in tow, was already puffing away into the distance. 查理斯·狄更斯. 小杜麗.
- With a strong taste for mechanics it was natural that he should wonder if there were not some way of lightening the burden of so much needlework. 魯伯特·薩金特·荷蘭. 歷史性發明.
- I suppose,' he said, taking one up to eye it closely, 'you haven't been lightening any of these; but it's a trade of your people's, you know. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- Again she felt the lightening of her load, and with it the release of repressed activities. 伊蒂絲·華頓. 快樂之家.
- No one is useless in this world,' retorted the Secretary, 'who lightens the burden of it for any one else. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
安娜校對