Admire
[əd'maɪə] or [əd'maɪɚ]
解釋/意思:
(v. t.) To regard with wonder or astonishment; to view with surprise; to marvel at.
(v. t.) To regard with wonder and delight; to look upon with an elevated feeling of pleasure, as something which calls out approbation, esteem, love, or reverence; to estimate or prize highly; as, to admire a person of high moral worth, to admire a landscape.
(v. i.) To wonder; to marvel; to be affected with surprise; -- sometimes with at.
編輯:罗伊
同義詞及近義詞:
v. a. [1]. [Rare.] Wonder at, be surprised at, be astonished or amazed at.[2]. Like much, think highly of, have a high opinion of, prize or value highly.
v. n. [Rare.] Wonder, marvel, be surprised or astonished.
安琪莉可錄入
解釋/意思:
v.t. to have a high opinion of: to love.—v.i. (arch.) to be affected with wonder at.—adj. Ad′mirable worthy of being admired.—n. Ad′mirableness.—adv. Ad′mirably.—ns. Admir′ance (Spens.) admiration; Admirā′tion the act of admiring: wonder together with esteem love or veneration: (B. Shak. and Milton) astonishment.—adj. Ad′mirative.—n. Admīr′er one who admires: a lover.—adv. Admīr′ingly.
费理斯編輯
娱乐性解釋/意思:
To dream that you are an object of admiration, denotes that you will retain the love of former associates, though your position will take you above their circle.
埃尔罗伊校對
例句/造句/用法:
- Paul; they are too hideous: but if you admire themallow me to vacate my seat and leave you to their contemplation. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- I admire her--as my friend does--exceedingly. 查理斯·狄更斯. 大衛·科波菲爾.
- I suppose you admire a man with the complexion of a cochon de lait. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- Does not every one love and admire him? 瑪麗·雪萊. 最後一個人.
- You admire Lord Ponsonby then? 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- I admire him now. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- And so saying, she took the screens out of her sister-in-law's hands, to admire them herself as they ought to be admired. 簡·奧斯丁. 理智與情感.
- She admired her husband, strong, brave, and victorious. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- People admired the machines as a curiosity, but none were induced to buy them or help him pecuniarily. 威廉·亨利·杜利特. 世紀發明.
- Heroism, or military glory, is much admired by the generality of mankind. 大衛·休謨. 人性論.
- I wondered, as I looked at this fair creature: I admired her with my whole heart. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- Even before they were acquainted, he had admired Osborne in secret. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- She admired the self-possession and the control of the dying man exceedingly. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Among his other advantages, Lord Raymond was supremely handsome; every one admired him; of women he was the idol. 瑪麗·雪萊. 最後一個人.
- I was admiring the boy's handsome dark eyes, when the mother, young Mrs. Leigh, entered. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- That mademoiselle has made good use of her time, and the result is charming, replied Laurie, bowing with his hand on his heart and an admiring look. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- It is interesting to note that Edison became greatly interested in the later developments by Marconi, and is an admiring friend and adviser of that well-known inventor. 弗蘭克·路易斯·戴爾. 愛迪生的生平和發明.
- They found Winifred at the lodge admiring the litter of purebred white puppies. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Yes, I am, and admiring the mole in your chin at the same time. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- What a sarcastic smile,' said the admiring Rachael; 'I declare I'm quite afraid of you. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- That was really my ignorance, said Dorothea, admiring Will's good-humor. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- She admires a flower (pink camellia japonica, price half-a-crown), in my button-hole. 查理斯·狄更斯. 大衛·科波菲爾.
- Do not you know she calls every one reserved who does not talk as fast, and admire what she admires as rapturously as herself? 簡·奧斯丁. 理智與情感.
- Yes, I daresay: no doubt he admires her. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- She forbears to judge them as a whole, but she has her exceptions whom she admires--Louis and Mr. Hall, and, of late, yourself. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- I can see that she admires you almost as much as a man expects to be admired. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- Everybody admires his future wife, and everybody will, in time, like him. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- Well, he is a lofty man of genius, and admires the great and heroic in life and novels; and so had better take warning and go elsewhere. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
手打:齐妮亚