Sot
[sɒt] or [sɑt]
解释:
(n.) A stupid person; a blockhead; a dull fellow; a dolt.
(n.) A person stupefied by excessive drinking; an habitual drunkard.
(a.) Sottish; foolish; stupid; dull.
(v. t.) To stupefy; to infatuate; to besot.
(v. i.) To tipple to stupidity.
谢丽尔手打
同义词及近义词:
n. Toper, tippler, drunkard, wine-bibber, dram-drinker.
弗恩手打
解释:
n. one stupefied by drinking: a habitual drunkard.—v.i. to play the sot to tipple.—adj. Sot′tish like a sot: foolish: stupid with drink.—adv. Sot′tishly.—n. Sot′tishness.
德威特编辑
例句:
- Remember how tickled he used to be, cause she would keep a fallin' over, when she sot out to walk. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- And now, Mas'r George, said Tom, ye must be a good boy; 'member how many hearts is sot on ye. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Well, the young lady here seems to be sot on him, and nat'lly enough. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- She sot down, said Joe, and she got up, and she made a grab at Tickler, and she Ram-paged out. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
- Wal, 't is kinder pity, now, not to buy her with her son,--her heart seems so sot on him,--s'pose they fling her in cheap. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Sich a faithful crittur as ye've been,--and allers sot his business 'fore yer own every way,--and reckoned on him more than yer own wife and chil'en! 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Dat ar was _conscience_, Andy; when I thought of gwine arter Lizy, I railly spected Mas'r was sot dat way. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Well, Mas'r knows she sot herself up agin Mas'r, and wouldn't have me, when he telled her to. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
- Now, as a matter of Christian charity, how cheap could you afford to let him go, to oblige a young lady that's particular sot on him? 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
编辑:梅布尔