Thigh
[θaɪ]
解釋/意思:
(n.) The proximal segment of the hind limb between the knee and the trunk. See Femur.
(n.) The coxa, or femur, of an insect.
手打:路易
同義詞及近義詞:
n. Haunch, hip.
珍妮特錄入
解釋/意思:
n. the thick fleshy part of the leg from the knee to the trunk.—n. Thigh′-bone the bone of the leg between the hip-joint and the knee.
埃罗尔校對
娱乐性解釋/意思:
To dream of seeing your thigh smooth and white, denotes unusual good luck and pleasure. To see wounded thighs, foretells illness and treachery. For a young woman to admire her thigh, signifies willingness to engage in adventures, and she should heed this as a warning to be careful of her conduct.
校對:贾斯廷
例句/造句/用法:
- Gurt kept close beside Maurice, fighting like the old sea-dog he was, and got a nasty stab in the thigh, which brought him to the ground. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- Her fist, clenched tight in his pocket, beat hard against his thigh. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Stanley Hopkins swore between his teeth, and struck his thigh with his clenched hand. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- Robert Jordan spread the cloth with his hands and looked at the stretch of his thigh. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- The top of a skull, some teeth, and a thigh-bone have been found. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- The wheels of the engine passed over his leg and thigh, and he was so severely injured, that he expired in a few hours. 弗雷德里克·科利爾·貝克維爾. 偉大的事實.
- What I think is you've got an internal hemorrhage there from where that thigh bone's cut around inside. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Liston, an eminent English surgeon, performed the operation of amputating the thigh while the patient was under the influence of ether. Edward W. Byrn. 十九世紀發明進展.
- Aymo put his hand on the elder girl's thigh and she pushed it away. 歐尼斯特·海明威. 永別了,武器.
- Kneeling on the hearth-rug before him, she put her arms round his loins, and put her face against his thigh. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Only a prod in the thigh. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- If thou believest so much in thy Pasionaria, get her to get us off this hill, one of the men who had a bandaged thigh said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He felt with his fingers on the left thigh and it was all right. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- This, [taking up a thigh bone,] was his. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- He had already, in spite of the rain, taken off his overcoat in order to do his delicate task, and so, as he fell, his knife gashed his thigh. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯回憶錄.
- Led by a woman with her brains between her thighs and a foreigner who comes to destroy you. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- I likewise felt several slender ligatures across my body, from my arm-pits to my thighs. 喬納森·斯威夫特. 格列佛遊記.
- He followed after her, and stood with the lanterns dangling against his white-flannelled thighs, emphasising the shadow around. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- It was a strange reality of his being, the very stuff of being, there in the straight downflow of the thighs. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Suppose I see the legs and thighs of a person in motion, while some interposed object conceals the rest of his body. 大衛·休謨. 人性論.
- The flaps of his waist-coat came half-way down his thighs, and the ends of his cravat reached to his waist. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- She traced with her hands the line of his loins and thighs, at the back, and a living fire ran through her, from him, darkly. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Her face was now one dazzle of released, golden light, as she looked up at him, and laid her hands full on his thighs, behind, as he stood before her. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Unconsciously, with her sensitive fingertips, she was tracing the back of his thighs, following some mysterious life-flow there. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- It was the strange mystery of his life-motion, there, at the back of the thighs, down the flanks. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- He was watching Pilar, her head bare, her shoulders broad, her knees higher than her thighs as her heels hooked into the bundles. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He remembered now noticing, without realizing it, that Pablo's trousers were worn soapy shiny in the knees and thighs. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He took out a number of small steel splinters from my thighs with delicate and refined distaste. 歐尼斯特·海明威. 永別了,武器.
- She saw him eating with his hands, tearing his food like a beast of prey, and wiping his greasy fingers upon his thighs. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 人猿泰山.
手打:凯西