Pablo
['pæbləu]
例句/造句/用法:
- Look to them, Pablo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Where could he get Pablo a cigar? 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- And you, Pablo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He knew they all were watching him, too, but he watched only Pablo. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He got up in the night and I said, 'Where do you go, Pablo? 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Pablo did not answer; he simply shook his head again and nodded toward the door. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- But, he, Pablo, blinded the _guardia civil_ who was wounded, the gypsy insisted. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Very rare, yes, Pablo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Wipe the table clean, Maria, Pablo said and grinned at Robert Jordan. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- I have a good plan, Pablo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- You should drink, Pablo said to him. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- I am drunk, Pablo said with dignity. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He could see that the wife of Pablo had turned now from the fire and was listening. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- The priest paid no attention to him and I saw Pablo shake his head. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He ran his thumbnail around the edge of the box and, opening the lid, handed them to Pablo who took half a dozen. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Do not go out, Pablo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Pablo shook his head and, seeing Don Pepe looking at him, he shook his head at Don Pepe and showed him the key, holding it up in his hand. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- They are very strong, Pablo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Go on, she said to Pablo. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He turned his head, sweating, and looked down the slope, then back toward where the girl was in the saddle with Pilar by her and Pablo just behind. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Several, Pablo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Then he said, Listen, Pablo. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- You should know, Pablo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- It was Pablo who blew up the train at Arevalo, Anselmo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Yes, the woman of Pablo said. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- The man who was being pushed out by Pablo and Cuatro Dedos was Don Anastasio Rivas, who was an undoubted fascist and the fattest man in the town. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Pablo stared straight at the table. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Pablo was a swine but the others were fine people and was it not a betrayal of them all to get them to do this? 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Anselmo found Robert Jordan sitting at the plank table inside the cave with Pablo opposite him. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- He himself had drunk the two absinthes and some wine but his head was clear and cold from the strain of the difficulty with Pablo. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
艾布拉姆編輯