Across
[ə'krɒs] or [ə'krɔs]
解釋/意思:
(adv.) transversely; 'the marble slabs were cut across'.
(adv.) to the opposite side; 'the football field was 300 feet across'.
編輯:希娜--From WordNet
解釋/意思:
(n.) From side to side; athwart; crosswise, or in a direction opposed to the length; quite over; as, a bridge laid across a river.
(adv.) From side to side; crosswise; as, with arms folded across.
(adv.) Obliquely; athwart; amiss; awry.
校對:莫蒂默
同義詞及近義詞:
prep. Athwart, over, from one side of to the other.
校對:玛拉
同義詞及反義詞:
SYN:Athwart, against, transversely, {Transverseness_to_a_line_of_movement_becomes},opposition
ANT:Lengthwise, along, concurrently, parallel, Act_\v.\,[See DO]
整理:史黛丝
解釋/意思:
prep. or adv. crosswise: from side to side.
編輯:韦斯利
例句/造句/用法:
- I don't tell amusing stories, he said curtly, and walked across to the piano. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- You perceive several places where it has passed across and obliterated the more shallow mark of the front one. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- At one of the theatre doors, there was a little girl with a mother, looking for a way across the street through the mud. 查理斯·狄更斯. 雙城記.
- With perfect coolness Holmes slipped across to the safe, filled his two arms with bundles of letters, and poured them all into the fire. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- I knew there were plenty of side-roads across the plain. 歐尼斯特·海明威. 永別了,武器.
- Then they moved across, through the hall, to the other front room, that was a little smaller than the firSt. 'This is the study,' said Hermione. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- In effect, the voyage of the voice across the continent is instantaneous; if its speed should be accurately measured, a fifteenth of a second would probably be nearly exact. 佚名. 神奇的知識之書.
- He sat down, a little disconcerted by my presence, I thought, and without looking at me, drew his heavy sunburnt hand across and across his upper lip. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- A thought seemed to flash across his mind. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Some distance off, across a paddock, lay a long gray-tiled out-building. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯回憶錄.
- But across that long distance these currents for many reasons grew still weaker. 威廉·亨利·杜利特. 世紀發明.
- Your eyes turned across to the unframed portrait of Henry Ward Beecher which stands upon the top of your books. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯回憶錄.
- While I was reading a shadow fell across the paper. 威爾基·柯林斯. 白衣女人.
- He rushed across the glade, Holmes and I at his heels. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- Ay, but he held his sword in his left hand, and so pointed across his body with it, said the Templar. 沃爾特·司各特. 艾凡赫.
- The darkness seemed to be swaying in waves across his mind, great waves of darkness plunging across his mind. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- The centre of gravity of Islam shifted across the desert from Damascus to Mesopotamia. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- She stood up and wandered across the room. 伊蒂絲·華頓. 純真年代.
- The trees and vines stretch across these narrow roadways sometimes and so shut out the sun that you seem to be riding through a tunnel. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- To go thither, to escape across the Ohio river, were the first hurried outlines of her plan of escape; beyond that, she could only hope in God. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- And with that I commenced to bend him back across my knee and tighten my grip upon his throat. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- But her heart was very heavy, she longed to be at home, and every day looked wistfully across the lake, waiting for Laurie to come and comfort her. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- He did not look back nor did he even look across the bridge at the road. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- This consisted of mechanical means for throwing the shuttle across the web by a sudden jerk of a bar--one at each side--operated by pulling a cord. 威廉·亨利·杜利特. 世紀發明.
- He leaned forward staring at me, slowly unclenched his hand and drew it across his mouth as if his mouth watered for me, and sat down again. 查理斯·狄更斯. 遠大前程.
- Holmes shot the slide across the front of his lantern and left us in pitch darkness--such an absolute darkness as I have never before experienced. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歷險記.
- Is there a track across here to Mis'ess Yeobright's house? 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- She darted across to a writing-desk, unlocked it, and drew out a long blue envelope. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- So that, from the doorway of the _Ayuntamiento_, looking across the plaza, one coming out would see two solid lines of people waiting. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- We trucked freight across the mountains with the big carts before the camions came into use. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
編輯:韦斯利