Gorgeous
['gɔːdʒəs] or ['ɡɔrdʒəs]
解釋/意思:
(n.) Imposing through splendid or various colors; showy; fine; magnificent.
塞西莉亚校對
同義詞及近義詞:
a. Showy, splendid, shining, glittering, brilliant, dazzling, resplendent, magnificent, fine, rich, superb.
布赖斯手打
同義詞及反義詞:
SYN:Magnificent, splendid, costly, rich, superb, grand, strong
ANT:Poor, naked, bare, cheap, dingy, threadbare
格思里整理
解釋/意思:
adj. showy: splendid: magnificent.—adv. Gor′geously.—n. Gor′geousness.
整理:史黛丝
例句/造句/用法:
- Now the two great fleets closed in a titanic struggle far above the fiendish din of battle in the gorgeous gardens of the therns. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- But in spite of the comical red imps, sparkling elves, and the gorgeous princes and princesses, Jo's pleasure had a drop of bitterness in it. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- Inured now for so long a time to rooms with bare boards, black benchesdesks, and stoves, the blue saloon seemed to me gorgeous. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Octavian took the hardier west, and consolidated his power; Antony had the more gorgeous east--and Cleopatra. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- The farewell banquet was of a gorgeous nature, and wound up his visit in a most brilliant manner. 查理斯·狄更斯. 小杜麗.
- There are statues of serpentine marble, gifts of the late Tsar of Russia, whose admiration is also represented by a gorgeous inlaid and enamelled cigar-case. 弗蘭克·路易斯·戴爾. 愛迪生的生平和發明.
- The combined languages of Earth men hold no words to convey to the mind the gorgeous beauties of the scene. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- It was the one season of the year, and the one weather of the season, in which the heath was gorgeous. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- But now, about our marriage---- And Versailles--the King's Gallery is some such gorgeous room, is it not? 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- These were indescribably gorgeous. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- The leaves were more gorgeous than ever; the first touch of frost would lay them all low on the ground. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- But what's the use of talking of gorgeous rooms? 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- As one man we moved, an irresistible fighting mass, over the bodies of dead and dying foes toward the gorgeous throne of the Martian deity. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- The declining sun lighted brilliantly the eastern banks of Korus, the crimson sward, the gorgeous forest. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- This the famed gondola and this the gorgeous gondolier! 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- They were looking at some Indian silk shirts, gorgeous and sensual in themselves, their shape, their almost corrupt gorgeousness. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- The great variety of elaborate designs of delicate tracery in silk, rich patterns in brocades, and gorgeous figures in carpets, attest the value of Jacquard’s important step in this art. Edward W. Byrn. 十九世紀發明進展.
- Its altar, like that of all the Greek churches, is a lofty screen that extends clear across the chapel, and is gorgeous with gilding and pictures. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- Kantos Kan led me to one of these gorgeous eating places where we were served entirely by mechanical apparatus. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星公主.
- I growled out my curses on the monster sitting opposite us on the gorgeous throne. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- Another gorgeous dinner awaits them on their return to the Veneering halls, and Lady Tippins awaits them, and Boots and Brewer await them. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- He came in gorgeous array, with plumed cap, red cloak, chestnut lovelocks, a guitar, and the boots, of course. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- As far as the eye could reach gorgeous forest and crimson sward skirted a silent sea, and about all towered the brilliant monster guardian cliffs. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- So also in invention is its warp and woof made up of a multitude of little threads behind the gorgeous patterns of meteoric genius. Edward W. Byrn. 十九世紀發明進展.
- Let a man jump in, and instantly he is cased in an armor more gorgeous than ever kingly Crusader wore. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- The dripping leaves and branches, and the moist petals of gorgeous flowers glistened in the splendor of the returning day. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- Massive gates gave egress upon a small plain, surrounded by the same gorgeous forests that I had seen at the foot of the Golden Cliffs. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- Very gorgeous seemed the effect of the whole to me, as I well remember. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Where, even in the gorgeous East, will you see such splendor? 福爾斯·休姆. 奇幻島.
整理:史黛丝