Workhouse
['wɜːkhaʊs] or ['wɝk'haʊs]
解釋/意思:
(noun.) a county jail that holds prisoners for periods up to 18 months.
(noun.) a poorhouse where able-bodied poor are compelled to labor.
手打:米米--From WordNet
解釋/意思:
(n.) A house where any manufacture is carried on; a workshop.
(n.) A house in which idle and vicious persons are confined to labor.
(n.) A house where the town poor are maintained at public expense, and provided with labor; a poorhouse.
卡洛琳手打
娱乐性解釋/意思:
To dream that you are in a workhouse denotes that some event will work you harm and loss. See Prison.
哈罗德手打
例句/造句/用法:
- There was no time to be lost, she must go to the workhouse. 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- Mr. Bumble emerged at early morning from the workhouse-gate, and walked with portly carriage and commanding steps, up the High Street. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- The scene, the workhouse. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- No more than two months ago, I was not only my own master, but everybody else's, so far as the porochial workhouse was concerned, and now! 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- In the workhouse of this town,' was the sullen reply. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- Conscious of his own innocence, he did not endeavour to hide himself when the door of the workhouse, his sanctuary, was breaking open. 本傑明·佛蘭克林. 佛蘭克林自傳.
- Patiently to earn a spare bare living, and quietly to die, untouched by workhouse hands--this was her highest sublunary hope. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- Why it might have been in the workhouse. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- Master of the workhouse, young man! 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- When the two trades can be carried on in the same workhouse, the loss of time is, no doubt, much less. 亞當·斯密. 國富論.
- Sam Miles had been caught poaching, and Peter Bailey had gone to the workhouse at last. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- I would as soon have been charged with a pauper brat out of a workhouse: but he was weak, naturally weak. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- The hungry and destitute situation of the infant orphan was duly reported by the workhouse authorities to the parish authorities. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- My dear,' said Mr. Sowerberry, deferentially, 'this is the boy from the workhouse that I told you of. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- He also requested, as a last act of friendship, that I would see his family to the Parish Workhouse, and forget that such a Being ever lived. 查理斯·狄更斯. 大衛·科波菲爾.
西莉亚手打