Shrivel
[ʃrɪv(ə)l] or ['ʃrɪvl]
解釋/意思:
(verb.) wither, as with a loss of moisture; 'The fruit dried and shriveled'.
克里斯整理--From WordNet
解釋/意思:
(v. i.) To draw, or be drawn, into wrinkles; to shrink, and form corrugations; as, a leaf shriveles in the hot sun; the skin shrivels with age; -- often with up.
(v. t.) To cause to shrivel or contract; to cause to shrink onto corruptions.
錄入:罗宾逊
同義詞及近義詞:
v. a. Parch, dry, dry up.
v. n. Shrink, contract, dwindle, wither, decrease.
校對:马尔科姆
同義詞及反義詞:
SYN:Contract, dry_up, wither, wrinkle, corrugate, decrease
ANT:expand, flatten, develop, unfold, spread, dilate
編輯:马里奥
解釋/意思:
v.i. and v.t. to contract into wrinkles: to blight:—pr.p. shriv′elling; pa.t. and pa.p. shriv′elled.
达伦編輯
例句/造句/用法:
- If you do, Robert, I'll take Shakespeare away; and I'll shrivel up within myself, and put on my bonnet and go home. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- We've got to bust it completely, or shrivel inside it, as in a tight skin. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- The girl did not answer, but she felt her heart shrivel within her. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 人猿泰山.
- The curtain drew up--shrivelled to the ceiling: the bright lights, the long room, the gay throng, burst upon us. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- The chances and changes, the wanderings and dangers of months and months past, all shrank and shrivelled to nothing in my mind. 威爾基·柯林斯. 白衣女人.
- Contempt fell cool on Mr. Rochester--his passion died as if a blight had shrivelled it up: he only asked--What have _you_ to say? 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- It was not merely that they were weazened and shrivelled--though they were certainly that too--but they looked absolutely ferocious with discontent. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- An Italian was grinding an organ before the shop, and a miserable little shrivelled monkey was sitting on the instrument. 威爾基·柯林斯. 白衣女人.
- All was shrivelled and dried up, except these lights; her voice too was fearfully changed, as she spoke to me at intervals. 瑪麗·雪萊. 最後一個人.
- I clasped her shrivelled hand: Are you indeed so ill? 瑪麗·雪萊. 最後一個人.
- He had her in his arms, her face like a wet flower at his lips, and all their vain terrors shrivelling up like ghosts at sunrise. 伊蒂絲·華頓. 純真年代.
手打:丽塔