Rumor
['rʊmɚ]
解釋/意思:
(noun.) gossip (usually a mixture of truth and untruth) passed around by word of mouth.
(verb.) tell or spread rumors; 'It was rumored that the next president would be a woman'.
狄伦編輯--From WordNet
解釋/意思:
(n.) A flying or popular report; the common talk; hence, public fame; notoriety.
(n.) A current story passing from one person to another, without any known authority for its truth; -- in this sense often personified.
(n.) A prolonged, indistinct noise.
(v. t.) To report by rumor; to tell.
欧文錄入
同義詞及近義詞:
n. Report, talk, bruit, fame, gossip, hearsay, news, tidings, town talk.
v. a. Report, tell, bruit, spread abroad, noise abroad.
整理:伊冯
同義詞及反義詞:
SYN:Report, repute, hearsay, publication, bruit
ANT:Authentication, verification, proof, evidence, notoriety
編輯:波西亚
娱乐性解釋/意思:
n. A favorite weapon of the assassins of character.
校對:利昂
娱乐性解釋/意思:
The long-distance champion of the Human Race—a monster with more tales than an octopus.
斐迪南整理
例句/造句/用法:
- When I returned to my palace I found that the rumor already had reached Dejah Thoris, so I told her all that I had heard. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星公主.
- We had tried to keep it out of the papers, but there was some rumor in the GLOBE last night. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- The rumor was confirmed there, also, from other sources. 尤利西斯·格蘭特. U.S.格蘭特的個人回憶錄.
- Tell us one more rumor, Fernandito, she said and then her shoulders shook again. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Eat this now before more rumors come. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Rumors of war and bloodshed were flying every where. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- Eat well so that thy stomach can support more rumors. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- It is beneath a man's dignity to listen and give importance to rumors. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- But the last two are only rumors, Pilar. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- We had learned through deserters who had come in that the people had very wild rumors about what was going on on our side. 尤利西斯·格蘭特. U.S.格蘭特的個人回憶錄.
- The rumors come running. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Neither should one become alarmed at rumors. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- The rumors have taken the place of the appetite. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- For a year I have heard nothing but rumors. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- And I am fortunate to remember this because, since it was but rumors, I paid no attention to any of it. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
編輯:苏珊娜