Beck
[bek] or [bɛk]
解釋/意思:
(n.) See Beak.
(n.) A small brook.
(n.) A vat. See Back.
(v. i.) To nod, or make a sign with the head or hand.
(v. t.) To notify or call by a nod, or a motion of the head or hand; to intimate a command to.
(n.) A significant nod, or motion of the head or hand, esp. as a call or command.
伊诺克校對
同義詞及近義詞:
n. Nod, bow.
丹尼整理
同義詞及反義詞:
SYN:Nod, sign, signal, symbol, token, indication, authority, orders, instruction,subserviency, influence, call, command, control, mandate
ANT:Independence, insubservience
編輯:桑德拉
解釋/意思:
n. (Spens.). Same as Beak.
n. a brook.
n. a sign with the finger or head: a nod: (Scot.) a gesture of salutation.—v.i. to make such a sign.—v.t. to call by a nod.—At one's beck subject to one's will.
整理:默娜
例句/造句/用法:
- La première qui ouvrira cette porte, ou passera par cette division, sera pendue--fut-ce Madame Beck elle-même! 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Madame Beck read the riddle: none else resolved it. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Papa would give you far more than Madame Beck gives you. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Such a man Madame Beck knew, and could in some measure influence. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Not a stranger, reader; she is known to me by sight; she visits at the Rue Fossette: she is often of Madame Beck's Sunday parties. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- One of the professors at Madame Beck's: a very cross little man. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Madame Beck was a most consistent character; forbearing with all the world, and tender to no part of it. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- There went a tradition that Madame Beck's house had in old days been a convent. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- I have told Madame Beck I dare not deliver it, and she says I am to charge you with it. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Madame Beck knew this woman's character perfectly well. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- We reached Madame Beck's door. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Life-like sounds bring life-like feelings: this shape was too round and low for my gaunt nun: it was only Madame Beck on duty. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- For one little moment Madame Beck absented herself from the room; ten minutes after, an agent of the police stood in the midst of us. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Is my cousin Ginevra still at Madame Beck's? 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Surelythought I, it is not to Madame Beck's own chamber they have carried me! 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
編輯:奥尔加