Vie
[vaɪ]
解釋/意思:
(v. i.) To stake a sum upon a hand of cards, as in the old game of gleek. See Revie.
(v. i.) To strive for superiority; to contend; to use emulous effort, as in a race, contest, or competition.
(v. t.) To stake; to wager.
(v. t.) To do or produce in emulation, competition, or rivalry; to put in competition; to bandy.
(n.) A contest for superiority; competition; rivalry; strife; also, a challenge; a wager.
手打:默文
同義詞及近義詞:
v. n. Contend, strive (for superiority).
埃西手打
同義詞及反義詞:
SYN:Strive, contend, contest, {[wpe]?}, compete, emulate, rival
ANT:Yield, succumb, retire, surrender
安德鲁手打
解釋/意思:
v.i. to strive for superiority.—v.t. to contend about: (Shak.) to offer as a stake or wager:—pr.p. vy′ing; pa.t. and pa.p. vīed.—n. (obs.) a contest.
卡拉校對
例句/造句/用法:
- Au banquet de la vie à peine commencé, Un instant seulement mes lèvres ont pressé La coupe en mes mains encore pleine. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- Moi, je veux que tout cela s'allumequ'il ait une vie, une ?me! 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Savon is a necessary de la vie to any body but a Frenchman, et je l'aurai hors de cet hotel or make trouble. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- You have been an improver yourself, and from what I hear of Everingham, it may vie with any place in England. 簡·奧斯丁. 曼斯費爾德莊園.
- And laids, indeed, they were; being a set of four, denominated in the catalogue La vie d'une femme. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Life and wife, _Vie_ and _Mari_. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- The Vengeance and Jacques Three vied with each other in their fervent protestations that she was the most admirable and marvellous of witnesses. 查理斯·狄更斯. 雙城記.
- Each vied with the other in smartness and daintiness of dress, and many handsome forms were seen amongst the younger ones. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
安德里亚錄入