Robe
[rəʊb] or [rob]
解釋/意思:
(v. t.) An outer garment; a dress of a rich, flowing, and elegant style or make; hence, a dress of state, rank, office, or the like.
(v. t.) A skin of an animal, especially, a skin of the bison, dressed with the fur on, and used as a wrap.
(v. t.) To invest with a robe or robes; to dress; to array; as, fields robed with green.
整理:利亚
同義詞及近義詞:
n. Gown, dress.
v. a. Dress, clothe, invest, array.
约瑟芬校對
同義詞及反義詞:
SYN:Invest, clothe, deck, drape, array
ANT:Divest, disrobe, unclothe, denude, strip
博妮塔校對
解釋/意思:
n. a gown or outer garment: a dress of dignity or state: a rich dress: a dressed skin: the largest and strongest tobacco-leaves: the early form of the chasuble.—v.t. to dress clothe.—v.i. to assume official vestments.—ns. Robe′-de-cham′bre a dressing-gown; Robe′-māk′er a maker of official robes; Rob′ing the act of putting on ceremonious apparel: a trimming on women's garments; Rob′ing-room a room in which those wearing official robes as lawyers &c. put them on.—Master of the robes an officer having the charge of the sovereign's robes; The robe or The long robe the legal profession.
編輯:默里
例句/造句/用法:
- He saw the girl's cropped head disappear with a jerk under the robe and then he saw the horseman coming through the trees. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Robert Jordan lay in the robe beside the girl Maria who was still sleeping. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- His robe filled with air and stood out all around him like a balloon. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- The open head of the robe was protected by the rock wall of the cliff. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- She knelt to spread and roll the robe, then changed her mind and stood up and shook it so it flapped. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Fernando had gone out with him and stood a moment where Robert Jordan had spread the sleeping robe. 歐尼斯特·海明威. 喪鐘為誰而鳴.
- Out came Meg, with gray horsehair hanging about her face, a red and black robe, a staff, and cabalistic signs upon her cloak. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- So she went on in her neutral tone, as if she had been remarking on baby's robes. 喬治·艾略特. 米德爾馬契.
- And the Brahmins knelt and hid their faces in their robes. 威爾基·柯林斯. 月亮寶石.
- The two gentlemen, refreshed by their bath and a hearty meal, were now arrayed in loose, flowing robes of white wool, similar to that of Justinian. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- They relate how he began to wear the robes and tiara of a Persian monarch. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- The gentlemen were dressed in the very latest Paris fashions, and the robes of the ladies glinted among the trees like so many snowflakes. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- But all the later emperors after Diocletian wore diadems and magnificent robes. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- There in the wardrobe hung those wonderful robes--pink and blue and many-tinted. 威廉·梅克比斯·薩克雷. 名利場.
- Double sorrow--sadness, bred in Cimmerian caves, robed my soul in a mourning garb. 瑪麗·雪萊. 最後一個人.
- So I turned at the door: I saw a robed and veiled figure, so unlike my usual self that it seemed almost the image of a stranger. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- Most of the young demoiselles are robed in a cloud of white from head to foot, though many trick themselves out more elaborately. 馬克·吐溫. 傻子出國記.
- They looked down on the deep valley robed in May raiment; on varied meads, some pearled with daisies, and some golden with king-cups. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- I stood about three yards from a tall, sable-robed, snowy-veiled woman. 夏洛蒂·勃朗特. 維萊特.
- Forth-riding from the formless folds of the mist dawns on him the brightest vision--a green-robed lady, on a snow-white palfrey. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- The ministers of Sainte Guillotine are robed and ready. 查理斯·狄更斯. 雙城記.
- Mr. Stryver had left them in the passages, to shoulder his way back to the robing-room. 查理斯·狄更斯. 雙城記.
- There was none of this robing of greed and crime about Napoleon. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
布赖斯手打