George
[dʒɔ:dʒ]
解釋/意思:
(noun.) Elector of Hanover and the first Hanoverian King of Great Britain and Ireland from 1714 to 1727 (1660-1727).
(noun.) King of Great Britain and Elector of Hanover from 1727 to 1760 (1683-1760).
(noun.) King of Great Britain and Ireland from 1760 to 1820; the American colonies were lost during his reign; he became insane in 1811 and his son (later George IV) acted as regent until 1820 (1738-1820).
(noun.) King of Great Britain and Ireland and Hanover from 1820 to 1830; his attempt to divorce his estranged wife undermined the prestige of the Crown (1762-1830).
(noun.) King of Great Britain and Ireland and emperor of India from 1910 to 1936; gave up his German title in 1917 during World War I (1865-1936).
(noun.) King of Great Britain and Ireland and emperor of India from 1936 to 1947; he succeeded Edward VIII (1895-1952).
(noun.) Christian martyr; patron saint of England; hero of the legend of Saint George and the Dragon in which he slew a dragon and saved a princess (?-303).
埃尔韦拉錄入--From WordNet
解釋/意思:
(n.) A figure of St. George (the patron saint of England) on horseback, appended to the collar of the Order of the Garter. See Garter.
(n.) A kind of brown loaf.
阿曼达錄入
解釋/意思:
n. a jewelled figure of St George slaying the dragon worn by Knights of the Garter.
整理:谢尔登
例句/造句/用法:
- George Lamb and Elliston together, after they had listened to a page or two, with one voice exclaimed, Very stupid. 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- Give my love to your aunt, George dear, and implore her not to curse the viper that has crossed your path and blighted your existence. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- General George will help us out. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- King George III, who had begun his reign in 1760, was resolved to be much more of a king than his two German predecessors. 赫伯特·喬治·威爾斯. 世界史綱.
- Beyond the boundaries of the plantation, George had noticed a dry, sandy knoll, shaded by a few trees; there they made the grave. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Give him the new bill to sign, George, and he'll sign it like a man. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- I asked George Lamb if he had heard Mr. Livius's new piece. 哈裡特·威爾遜. 哈裡特·威爾遜回忆录.
- There was a pleased bustle all though the Shelby mansion, that day, in expectation of the arrival of young Mas'r George. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- He will do the best that can be done for thee, George. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- Gammon, George! 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- My dear George, returns the elder, concentrating his strong steady brow upon him and smiling confidently, leave that to me, and let me try. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- Mr. George, still composedly smoking, replies, If I had, I shouldn't trouble them. 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- That's the whole of it, is it, George? 查理斯·狄更斯. 荒涼山莊.
- Why, George, this state of mind is awful; it's getting really desperate George. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- George remained four years at a French university, and, applying himself with an unintermitted zeal, obtained a very thorough education. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- The thinker who has faced this difficulty most radically is Georges Sorel in the Reflexions sur la Violence. 沃爾特·李普曼. 政治序論.
伊米莉亚整理