Approaching
[ə'protʃ]
解釋/意思:
(adj.) of the relatively near future; 'the approaching election'; 'this coming Thursday'; 'the forthcoming holidays'; 'the upcoming spring fashions' .
編輯:沃伦--From WordNet
解釋/意思:
(p. pr. & vb. n.) of Approach
(n.) The act of ingrafting a sprig or shoot of one tree into another, without cutting it from the parent stock; -- called, also, inarching and grafting by approach.
康斯坦丁校對
例句/造句/用法:
- That depends,' said Mrs. Bardell, approaching the duster very near to Mr. Pickwick's elbow which was planted on the table. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- On account of your approaching marriage with her? 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- The march, now, had to be made with great caution, for he was approaching Lee's army and nearing the country that still remained open to the enemy. 尤利西斯·格蘭特. U.S.格蘭特的個人回憶錄.
- It was not, however, till the invention of telegraphs that anything approaching to the means of holding regular communication by signals was attained. 弗雷德里克·科利爾·貝克維爾. 偉大的事實.
- A post-chaise was approaching. 夏洛蒂·勃朗特. 簡·愛.
- You are very diligent at that sewing, Miss Caroline, continued the girl, approaching her little table. 夏洛蒂·勃朗特. 雪麗.
- Before giving him any order as to the part he was to play in the approaching campaign I invited his views. 尤利西斯·格蘭特. U.S.格蘭特的個人回憶錄.
- With this idea in her head, she hailed an approaching omnibus with such a hasty gesture that the daisies flew out of the pot and were badly damaged. 路易莎·梅·奧爾科特. 小婦人.
- Approaching nearer and nearer, the bargeman became Bradley Headstone, in rough water-side second-hand clothing. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- On approaching nearer, Bella discerned that the refection had the appearance of a small cottage-loaf and a pennyworth of milk. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- They were just approaching the house where lived Mrs. and Miss Bates. 簡·奧斯丁. 愛瑪.
- Their quick ears caught the sound of an approaching footstep. 查理斯·狄更斯. 霧都孤兒.
- But the more beautiful and winning and charming she, the nearer they must always be to the necessity of approaching it. 查理斯·狄更斯. 小杜麗.
- There were no servants present, and the gentlemen, with chairs closely approaching, seemed to be discussing some subject with great earnestness. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
- We had better lose no time in beginning then, said Maurice, who was looking at the approaching enemy, for here come the dancers. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
錄入:玛丽