Unseen
[ʌn'siːn] or [,ʌn'sin]
解釋/意思:
(a.) Not seen or discovered.
(a.) Unskilled; inexperienced.
錄入:玛莎
同義詞及反義詞:
SYN:Invisible, unnoticed, unperceived,[See SELFISH]
杰夫編輯
解釋/意思:
adj. not seen: invisible.—adj. Unsee′ing not seeing blind.
手打:朱迪
例句/造句/用法:
- Unseen by the spy, Mr. Cruncher stood at his side, and touched him on the shoulder like a ghostly bailiff. 查理斯·狄更斯. 雙城記.
- That was Mr. Wildeve who passed, miss, he said slowly, and expressed by his face that he expected her to feel vexed at having been sitting unseen. 湯瑪斯·哈代. 還鄉.
- I moved the table, like a Medium of the present day, by the vigor of my unseen hold upon it. 查理斯·狄更斯. 遠大前程.
- I touched it so softly that I was not heard, and looked in unseen. 查理斯·狄更斯. 遠大前程.
- No; he was quite sure that she was an ideal woman, so therefore worshipped her—unseen, unheard—with all the chivalrous affection of a medi?val knight. 福爾斯·休姆. 奇幻島.
- And then, from unseen lips, a cruel and mocking peal of laughter rang through the desolate place. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星戰神.
- Here was one centre then, here in the complete darkness beside the unseen, raw grave. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- Unseen we reached a rear window and with the straps and leather of my trappings I lowered, first Sola and then Dejah Thoris to the ground below. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星公主.
- This man declares that he was not absent from his post for an instant, and he is positive that neither boy nor man could have gone that way unseen. 亞瑟·柯南·道爾. 福爾摩斯歸來記.
- Her soul was new, undefined and glimmering with the unseen. 大衛·赫伯特·勞倫斯. 戀愛中的女人.
- So frantic were their efforts to escape from the unseen thing behind me that one of the braves was hurled headlong from the cliff to the rocks below. 愛德格·賴斯·巴勒斯. 火星公主.
- Thus, with a thoughtful face, he finds his hat and cloak, unseen of the Analytical, and goes his way. 查理斯·狄更斯. 我們共同的朋友.
- There is as much faith in the willingness to work for an unseen future in this world as in another. 柏拉圖. 理想國.
- Early in the morning I was out, and looking in, unseen, at one of the wooden windows of the forge. 查理斯·狄更斯. 遠大前程.
- The things which are seen are opposed in Scripture to the things which are unseen--they are equally opposed in Plato to universals and ideas. 柏拉圖. 理想國.
編輯:露西尔