Cords
[kɔrdz]
娱乐性解釋/意思:
See Rope.
吉纳维芙校對
例句/造句/用法:
- This machine had eight or ten spindles driven by cords or belts from the same wheel, and operated by hand or foot. 威廉·亨利·杜利特. 世紀發明.
- The sounds produced by the vocal cords are transformed into speech by the help of the tongue and lips, which modify the shape of the mouth cavity. 伯莎M.克拉克. 科學通論.
- The cords of the tents were of the same colour. 沃爾特·司各特. 艾凡赫.
- The birds use their vocal cords to beautiful advantage in singing, far surpassing us in many ways, but the power of speech is lacking. 伯莎M.克拉克. 科學通論.
- In very early times men must have used some kinds of cords or lines for fishing, for tying animals, at times for tying men. 佚名. 神奇的知識之書.
- Ropes, cords, coarse bands of leather were the common provisions. 威廉·亨利·杜利特. 世紀發明.
- A piano gives out sound whenever a player strikes the keys and sets in motion the various wires within the piano; speech and song are caused by the motion of chest, vocal cords, and lips. 伯莎M.克拉克. 科學通論.
- No cords or chains can keep him. 伊莉莎白·蓋斯凱爾. 南方與北方.
- Tribes of savages still have in use cords made of various materials and some of them very well made. 佚名. 神奇的知識之書.
- In ordinary breathing, the cords are loose and are separated by a wide opening through which air enters and leaves the lungs. 伯莎M.克拉克. 科學通論.
- The difference between a soprano and an alto voice is merely one of length and tension of the vocal cords. 伯莎M.克拉克. 科學通論.
- Successful singing is possible only when the vocal cords are readily flexible and when the singer can supply a steady, continuous blast of air through the slit between the cords. 伯莎M.克拉克. 科學通論.
- In the middle of the boat were two storage batteries connected with the motor by two cords that both served to cover the conducting wires and work the rudder. Edward W. Byrn. 十九世紀發明進展.
- It had been long his ambition to stand in a bar of his own, in a green coat, knee-cords, and tops. 查理斯·狄更斯. 匹克威克外傳.
- To him she imparted those mysterious intimations which the soul feels, as the cords begin to unbind, ere it leaves its clay forever. 哈麗葉特·比切·斯托. 湯姆叔叔的小屋.
整理:谢尔登